×

So bear patiently [O Prophet] what they say, and glorify the praise 50:39 British translation

Quran infoBritishSurah Qaf ⮕ (50:39) ayat 39 in British

50:39 Surah Qaf ayat 39 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Qaf ayat 39 - قٓ - Page - Juz 26

﴿فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ ﴾
[قٓ: 39]

So bear patiently [O Prophet] what they say, and glorify the praise of your Lord before sunrise and before sunset

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاصبر على ما يقولون وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل الغروب, باللغة البريطانية

﴿فاصبر على ما يقولون وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل الغروب﴾ [قٓ: 39]

Mohammad Habib Shakir
Therefore be patient of what they say, and sing the praise of your Lord before the rising of the sun and before the setting
Mohammad Shafi
Have patience, then, over what they say, and glorify your Lord with praise, before the rising of the sun and before its setting
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Therefor (O Muhammad) bear with what they say, and hymn the praise of thy Lord before the rising and before the setting of the sun
Mufti Taqi Usmani
So, (O Prophet,) endure with patience what they say, and proclaim His purity, along with your Lord’s praise, before sunrise and before sunset
Muhammad Asad
HENCE, [O believer,] bear thou with patience whatever they may say, and extol thy Sustainer’s limitless glory and praise before the rising of the sun and before its setting
Muhammad Mahmoud Ghali
So (endure) patiently what they say and extol with the praise of your Lord before the rising of the sun and before (its) setting
Muhammad Sarwar
(Muhammad), exercise patience against what they say. Glorify your Lord with His praise before sunrise and sunset
Muhammad Taqi Usmani
So, (O Prophet,) endure with patience what they say, and proclaim His purity, along with your Lord‘s praise, before sunrise and before sunset
Mustafa Khattab Allah Edition
So be patient ˹O Prophet˺ with what they say. And glorify the praises of your Lord before sunrise and before sunset
Mustafa Khattab God Edition
So be patient ˹O Prophet˺ with what they say. And glorify the praises of your Lord before sunrise and before sunset
N J Dawood
Bear then with what they² say. Give glory to your Lord before sunrise and before sunset
Safi Kaskas
So [Prophet] endure what they say and praise your Lord's limitless glory before the rising of the sun and before its setting
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek