Quran with British translation - Surah Qaf ayat 40 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَٰرَ ٱلسُّجُودِ ﴾
[قٓ: 40]
﴿ومن الليل فسبحه وأدبار السجود﴾ [قٓ: 40]
Mohammad Habib Shakir And glorify Him in the night and after the prayers |
Mohammad Shafi And glorify Him during parts of the night, and post prostrations |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And in the night-time hymn His praise, and after the (prescribed) prostrations |
Mufti Taqi Usmani And in hours of night, proclaim His purity, and at the ends of prostration |
Muhammad Asad and in the night, too, extol His glory, and at every prayer’s end |
Muhammad Mahmoud Ghali And in the night then extol (Him) and at the ends (Literally: at the rear) of prostrations |
Muhammad Sarwar Glorify Him during the night and also glorify Him after prostration |
Muhammad Taqi Usmani And in hours of night, proclaim His purity, and at the ends of prostration |
Mustafa Khattab Allah Edition And glorify Him during part of the night and after the prayers |
Mustafa Khattab God Edition And glorify Him during part of the night and after the prayers |
N J Dawood In the night praise Him, and make the additional prostrations |
Safi Kaskas and glorify Him part of the night and after prostration |