×

Indeed, the righteous will be in gardens and springs 51:15 British translation

Quran infoBritishSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:15) ayat 15 in British

51:15 Surah Adh-Dhariyat ayat 15 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 15 - الذَّاريَات - Page - Juz 26

﴿إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ ﴾
[الذَّاريَات: 15]

Indeed, the righteous will be in gardens and springs

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن المتقين في جنات وعيون, باللغة البريطانية

﴿إن المتقين في جنات وعيون﴾ [الذَّاريَات: 15]

Mohammad Habib Shakir
Surely those who guard (against evil) shall be in gardens and fountains
Mohammad Shafi
The pious and Allah-fearing shall indeed be in the midst of gardens and fountains
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Lo! those who keep from evil will dwell amid gardens and watersprings
Mufti Taqi Usmani
The God-fearing (on the other hand) will be in gardens and springs
Muhammad Asad
[But,] behold, the God-conscious will find themselves amid gardens and springs
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely the pious will be in (the midst of) Gardens and Springs
Muhammad Sarwar
The pious ones will live amidst gardens and springs
Muhammad Taqi Usmani
The God-fearing (on the other hand) will be in gardens and springs
Mustafa Khattab Allah Edition
Indeed, the righteous will be amid Gardens and springs
Mustafa Khattab God Edition
Indeed, the righteous will be amid Gardens and springs
N J Dawood
The righteous shall dwell amidst gardens and fountains
Safi Kaskas
While those who were mindful of God will be among Gardens and springs
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek