Quran with British translation - Surah An-Najm ayat 6 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ ﴾
[النَّجم: 6]
﴿ذو مرة فاستوى﴾ [النَّجم: 6]
| Mohammad Habib Shakir The Lord of Strength; so he attained completion |
| Mohammad Shafi [The Angel] capable of passing [quickly from one form to another]. And he rose |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall One vigorous; and he grew clear to view |
| Mufti Taqi Usmani the one of vigour. So he stood poised |
| Muhammad Asad [an angel] endowed with surpassing power, who in time manifested himself in his true shape and nature |
| Muhammad Mahmoud Ghali Owner of resolute splendor; (Literally: ability to transform; to convey revelation, i.e. Jibril "Angle Gabriel) so he leveled himself |
| Muhammad Sarwar by the great mighty one (Gabriel) |
| Muhammad Taqi Usmani the one of vigour. So he stood poised |
| Mustafa Khattab Allah Edition and great perfection, who once rose to ˹his˺ true form |
| Mustafa Khattab God Edition and great perfection, who once rose to ˹his˺ true form |
| N J Dawood One of soundness. And he rose to [his] true form |
| Safi Kaskas and splendor who stood still |