×

He had already warned them of Our punishing assault, but they doubted 54:36 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Qamar ⮕ (54:36) ayat 36 in British

54:36 Surah Al-Qamar ayat 36 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Qamar ayat 36 - القَمَر - Page - Juz 27

﴿وَلَقَدۡ أَنذَرَهُم بَطۡشَتَنَا فَتَمَارَوۡاْ بِٱلنُّذُرِ ﴾
[القَمَر: 36]

He had already warned them of Our punishing assault, but they doubted the warnings

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أنذرهم بطشتنا فتماروا بالنذر, باللغة البريطانية

﴿ولقد أنذرهم بطشتنا فتماروا بالنذر﴾ [القَمَر: 36]

Mohammad Habib Shakir
And certainly he warned them of Our violent seizure, but they obstinately disputed the warning
Mohammad Shafi
And he did warn them of Our Grip, but they had doubts on the veracity of the warnings
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And he indeed had warned them of Our blow, but they did doubt the warnings
Mufti Taqi Usmani
And he (LūT) had certainly warned them of Our grasp, but they disputed the warnings
Muhammad Asad
For he had truly warned them of Our punishing might; but they stubbornly cast doubt on these warnings
Muhammad Mahmoud Ghali
And indeed he had warned them of Our assault, yet they wrangled about the warnings
Muhammad Sarwar
Lot warned them against Our torment, but they persistently disputed it
Muhammad Taqi Usmani
And he (LuT) had certainly warned them of Our grasp, but they disputed the warnings
Mustafa Khattab Allah Edition
He had already warned them of Our ˹crushing˺ blow but they disputed the warnings
Mustafa Khattab God Edition
He had already warned them of Our ˹crushing˺ blow but they disputed the warnings
N J Dawood
He had warned them of Our onslaught, but they doubted the warnings
Safi Kaskas
Lot had already warned them of Our assault, but they dismissed the warning
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek