Quran with British translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 79 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 79]
﴿لا يمسه إلا المطهرون﴾ [الوَاقِعة: 79]
Mohammad Habib Shakir None shall touch it save the purified ones |
Mohammad Shafi None but the pure touch it |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Which none toucheth save the purified |
Mufti Taqi Usmani that is not touched except by the purified ones (the angels) |
Muhammad Asad which none but the pure [of heart] can touch |
Muhammad Mahmoud Ghali Which none shall touch except the purified |
Muhammad Sarwar no one can touch it except the purified ones |
Muhammad Taqi Usmani that is not touched except by the purified ones (the angels) |
Mustafa Khattab Allah Edition touched by none except the purified ˹angels˺ |
Mustafa Khattab God Edition touched by none except the purified ˹angels˺ |
N J Dawood which none may touch except the purified |
Safi Kaskas where none will be allowed to touch it except the purified |