Quran with British translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 79 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 79]
﴿لا يمسه إلا المطهرون﴾ [الوَاقِعة: 79]
| Mohammad Habib Shakir None shall touch it save the purified ones |
| Mohammad Shafi None but the pure touch it |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Which none toucheth save the purified |
| Mufti Taqi Usmani that is not touched except by the purified ones (the angels) |
| Muhammad Asad which none but the pure [of heart] can touch |
| Muhammad Mahmoud Ghali Which none shall touch except the purified |
| Muhammad Sarwar no one can touch it except the purified ones |
| Muhammad Taqi Usmani that is not touched except by the purified ones (the angels) |
| Mustafa Khattab Allah Edition touched by none except the purified ˹angels˺ |
| Mustafa Khattab God Edition touched by none except the purified ˹angels˺ |
| N J Dawood which none may touch except the purified |
| Safi Kaskas where none will be allowed to touch it except the purified |