×

This is the straight path of your Lord. We have made the 6:126 British translation

Quran infoBritishSurah Al-An‘am ⮕ (6:126) ayat 126 in British

6:126 Surah Al-An‘am ayat 126 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-An‘am ayat 126 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَهَٰذَا صِرَٰطُ رَبِّكَ مُسۡتَقِيمٗاۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ ﴾
[الأنعَام: 126]

This is the straight path of your Lord. We have made the verses clear for people who take heed

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهذا صراط ربك مستقيما قد فصلنا الآيات لقوم يذكرون, باللغة البريطانية

﴿وهذا صراط ربك مستقيما قد فصلنا الآيات لقوم يذكرون﴾ [الأنعَام: 126]

Mohammad Habib Shakir
And this is the path of your Lord, (a) right (path); indeed We have made the communications clear for a people who mind
Mohammad Shafi
And thisis the Straight Path of your Lord. WE have certainly explained the Verses/signs plainly for a people who ponder
Mohammed Marmaduke William Pickthall
This is the path of thy Lord, a straight path. We have detailed Our revelations for a people who take heed
Mufti Taqi Usmani
This is the path of your Lord, a straight path. We have made the verses elaborate for people who accept the advice
Muhammad Asad
And undeviating is this thy Sustainer's way. Clearly, indeed, have We spelled out these messages unto people who [are willing to] take them to heart
Muhammad Mahmoud Ghali
And this is the Path of your Lord, straight; We have already expounded the signs to a people who constantly remember
Muhammad Sarwar
This is the path of your Lord and it is straight. We have explained Our revelations to those who take heed
Muhammad Taqi Usmani
This is the path of your Lord, a straight path. We have made the verses elaborate for people who accept the advice
Mustafa Khattab Allah Edition
That is your Lord’s Path—perfectly straight. We have already made the signs clear to those who are mindful
Mustafa Khattab God Edition
That is your Lord’s Path—perfectly straight. We have already made the signs clear to those who are mindful
N J Dawood
Such is the path of your Lord: a straight path. We have expounded the revelations to people who reflect
Safi Kaskas
[Prophet], this is your Lord's path. We have clearly explained Our revelations to those who take them to heart
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek