Quran with Turkish translation - Surah Al-An‘am ayat 126 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَهَٰذَا صِرَٰطُ رَبِّكَ مُسۡتَقِيمٗاۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ ﴾
[الأنعَام: 126]
﴿وهذا صراط ربك مستقيما قد فصلنا الآيات لقوم يذكرون﴾ [الأنعَام: 126]
Abdulbaki Golpinarli Ve budur Rabbinin dogru yolu, dusunup ogut alacak topluluga ayetlerimizi apacık bildirdik |
Adem Ugur Bu (din), Rabbinin dosdogru yoludur. Biz, ogut alacak bir kavim icin ayetleri ayrıntılı olarak acıkladık |
Adem Ugur Bu (din), Rabbinin dosdoğru yoludur. Biz, öğüt alacak bir kavim için âyetleri ayrıntılı olarak açıkladık |
Ali Bulac Bu, Rabbinin dosdogru yoludur. Ogut alıp dusunmesini bilen bir topluluk icin ayetleri boyle birer birer acıkladık |
Ali Bulac Bu, Rabbinin dosdoğru yoludur. Öğüt alıp düşünmesini bilen bir topluluk için ayetleri böyle birer birer açıkladık |
Ali Fikri Yavuz Bu Islam dini, Rabbinin dogru yoludur. Gercekten biz, ayetlerimizi, dusunen bir topluluk icin beyan ettik |
Ali Fikri Yavuz Bu İslâm dini, Rabbinin doğru yoludur. Gerçekten biz, âyetlerimizi, düşünen bir topluluk için beyan ettik |
Celal Y Ld R M Iste bu (Islam Dini), Rabbin dosdogru yoludur. Dusunup idrakini kullanabilen bir millete ayetleri bir bir yeterince acıkladık |
Celal Y Ld R M İşte bu (İslâm Dini), Rabbin dosdoğru yoludur. Düşünüp idrâkini kullanabilen bir millete âyetleri bir bir yeterince açıkladık |