Quran with Russian translation - Surah Al-An‘am ayat 126 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَهَٰذَا صِرَٰطُ رَبِّكَ مُسۡتَقِيمٗاۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ ﴾
[الأنعَام: 126]
﴿وهذا صراط ربك مستقيما قد فصلنا الآيات لقوم يذكرون﴾ [الأنعَام: 126]
Abu Adel И это [то, что Мы разъяснили тебе, о Пророк] – прямой путь Господа твоего. (И вот) уже Мы разъяснили знамения [ясные доказательства] для людей, которые внимают (увещаниям) [получают пользу от этого] |
Elmir Kuliev Takov pryamoy put' tvoyego Gospoda. My uzhe podrobno raz"yasnili znameniya lyudyam pominayushchim |
Elmir Kuliev Таков прямой путь твоего Господа. Мы уже подробно разъяснили знамения людям поминающим |
Gordy Semyonovich Sablukov Takov put' Gospoda tvoyego, i on pryam. My yasno izlozhili eti znameniya dlya lyudey razmyshlyayushchikh |
Gordy Semyonovich Sablukov Таков путь Господа твоего, и он прям. Мы ясно изложили эти знамения для людей размышляющих |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I eto - put' Gospoda tvoyego, kogda on pryam. My raz"yasnili znameniya lyudyam, kotoryye pominayut |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И это - путь Господа твоего, когда он прям. Мы разъяснили знамения людям, которые поминают |