×

Indeed, what you have been promised will come to pass, and you 6:134 British translation

Quran infoBritishSurah Al-An‘am ⮕ (6:134) ayat 134 in British

6:134 Surah Al-An‘am ayat 134 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-An‘am ayat 134 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَأٓتٖۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ ﴾
[الأنعَام: 134]

Indeed, what you have been promised will come to pass, and you will have no escape

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن ما توعدون لآت وما أنتم بمعجزين, باللغة البريطانية

﴿إن ما توعدون لآت وما أنتم بمعجزين﴾ [الأنعَام: 134]

Mohammad Habib Shakir
Surely what you are threatened with must come to pass and you cannot escape (it)
Mohammad Shafi
Indeed, that which you are promised must come to pass, and you are in no position to prevent it
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Lo! that which ye are promised will surely come to pass, and ye cannot escape
Mufti Taqi Usmani
Surely what you are promised is bound to come, and you cannot frustrate (it)
Muhammad Asad
Verily, that [reckoning] which you are promised is bound to come, and you cannot elude it
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely whatever you are promised will indeed be coming up (to you); and in no way are you able to be defiant to (Him)
Muhammad Sarwar
Whatever you are promised will inevitably come true and you can do nothing to prevent it
Muhammad Taqi Usmani
Surely what you are promised is bound to come, and you cannot frustrate (it)
Mustafa Khattab Allah Edition
Indeed, what you have been promised will certainly come to pass. And you will have no escape
Mustafa Khattab God Edition
Indeed, what you have been promised will certainly come to pass. And you will have no escape
N J Dawood
That which you are promised is sure to come. Resist it you shall not
Safi Kaskas
What you are promised is bound to come and you cannot escape it
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek