×

Say, “Allah alone has the most conclusive argument. If He had willed, 6:149 British translation

Quran infoBritishSurah Al-An‘am ⮕ (6:149) ayat 149 in British

6:149 Surah Al-An‘am ayat 149 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-An‘am ayat 149 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿قُلۡ فَلِلَّهِ ٱلۡحُجَّةُ ٱلۡبَٰلِغَةُۖ فَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ ﴾
[الأنعَام: 149]

Say, “Allah alone has the most conclusive argument. If He had willed, He could have guided you all.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل فلله الحجة البالغة فلو شاء لهداكم أجمعين, باللغة البريطانية

﴿قل فلله الحجة البالغة فلو شاء لهداكم أجمعين﴾ [الأنعَام: 149]

Mohammad Habib Shakir
Say: Then Allah's is the conclusive argument; so if He please, He would certainly guide you all
Mohammad Shafi
Say, "With Allah then is the conclusive argument. And had He so willed, He would certainly have guided you all
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Say - For Allah's is the final argument - Had He willed He could indeed have guided all of you
Mufti Taqi Usmani
Say, “Then, Allah’s is the conclusive proof. So, had He willed, He would have brought all of you on the right path”
Muhammad Asad
Say: "[Know,] then, that the final evidence [of all truth] rests with God alone; and had He so willed, He would have guided you all aright
Muhammad Mahmoud Ghali
Say, "So to Allah is the consummately proclaimed argument; then, if He had (so) decided, He would indeed have guided you altogether
Muhammad Sarwar
Say, "Final authority belongs only to God. Had He wanted, He would have given you all guidance
Muhammad Taqi Usmani
Say, .Then, Allah‘s is the conclusive proof. So, had He willed, He would have brought all of you on the right path
Mustafa Khattab Allah Edition
Say, “Allah has the most conclusive argument. Had it been His Will, He would have easily imposed guidance upon all of you.”
Mustafa Khattab God Edition
Say, “God has the most conclusive argument. Had it been His Will, He would have easily imposed guidance upon all of you.”
N J Dawood
Say: ‘God alone has the conclusive proof. Had He so pleased He would have guided you all.‘
Safi Kaskas
Say, "The final evidence rests with God alone. Had He so willed, He would have guided you all
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek