Quran with Turkish translation - Surah Al-An‘am ayat 149 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿قُلۡ فَلِلَّهِ ٱلۡحُجَّةُ ٱلۡبَٰلِغَةُۖ فَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ ﴾
[الأنعَام: 149]
﴿قل فلله الحجة البالغة فلو شاء لهداكم أجمعين﴾ [الأنعَام: 149]
Abdulbaki Golpinarli De ki: O halde reddedilemeyecek kesin delil, ancak Allah'ındır, elbette dileseydi hepinizi de dogru yola sevk ederdi |
Adem Ugur De ki: Kesin delil, ancak Allah´ındır. Allah dileseydi elbette hepinizi dogru yola iletirdi |
Adem Ugur De ki: Kesin delil, ancak Allah´ındır. Allah dileseydi elbette hepinizi doğru yola iletirdi |
Ali Bulac De ki: "En 'ustun ve apacık' delil Allah'ındır. Eger O dileseydi elbette tumunuzu hidayete yoneltip-iletirdi |
Ali Bulac De ki: "En 'üstün ve apaçık' delil Allah'ındır. Eğer O dileseydi elbette tümünüzü hidayete yöneltip-iletirdi |
Ali Fikri Yavuz De ki: “-Tam huccet Allah’ındır. O dileseydi, elbette hepinizi birden hidayete erdirirdi.” |
Ali Fikri Yavuz De ki: “-Tam hüccet Allah’ındır. O dileseydi, elbette hepinizi birden hidayete erdirirdi.” |
Celal Y Ld R M De ki: En kesin ve ustun delil Allah´ındır; dileseydi hepinizi dogru yola eristirirdi, (ama oyle bir kanun koymadı, size akıl ve yetenek verip dogru ve egri yolu gostererek sizi serbest bıraktı) |
Celal Y Ld R M De ki: En kesin ve üstün delil Allah´ındır; dileseydi hepinizi doğru yola eriştirirdi, (ama öyle bir kanun koymadı, size akıl ve yetenek verip doğru ve eğri yolu göstererek sizi serbest bıraktı) |