Quran with British translation - Surah Al-An‘am ayat 82 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يَلۡبِسُوٓاْ إِيمَٰنَهُم بِظُلۡمٍ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡأَمۡنُ وَهُم مُّهۡتَدُونَ ﴾
[الأنعَام: 82]
﴿الذين آمنوا ولم يلبسوا إيمانهم بظلم أولئك لهم الأمن وهم مهتدون﴾ [الأنعَام: 82]
Mohammad Shafi Those who believe, and do not obscure their belief with wickedness, those are they who shall have the security and those are they who are guided |
Muhammad Taqi Usmani Those who have believed and have not mixed their faith with injustice are the ones who deserve peace, and it is they who are on the right path |
Mustafa Khattab Allah Edition It is ˹only˺ those who are faithful and do not tarnish their faith with falsehood who are guaranteed security and are ˹rightly˺ guided |
N J Dawood Those that have faith and do not taint their faith with wrongdoing shall surely earn salvation, and are rightly guided.‘ |