×

And some of their fathers, their descendants, and their brothers – We 6:87 British translation

Quran infoBritishSurah Al-An‘am ⮕ (6:87) ayat 87 in British

6:87 Surah Al-An‘am ayat 87 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-An‘am ayat 87 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَمِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡ وَإِخۡوَٰنِهِمۡۖ وَٱجۡتَبَيۡنَٰهُمۡ وَهَدَيۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[الأنعَام: 87]

And some of their fathers, their descendants, and their brothers – We chose them and guided them to a straight path

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن آبائهم وذرياتهم وإخوانهم واجتبيناهم وهديناهم إلى صراط مستقيم, باللغة البريطانية

﴿ومن آبائهم وذرياتهم وإخوانهم واجتبيناهم وهديناهم إلى صراط مستقيم﴾ [الأنعَام: 87]

Mohammad Habib Shakir
And from among their fathers and their descendants and their brethren, and We chose them and guided them into the right way
Mohammad Shafi
And from among their fathers and their progeny and their brethren, We chose some and guided to the Straight Path
Mohammed Marmaduke William Pickthall
With some of their forefathers and their offspring and their brethren; and We chose them and guided them unto a straight path
Mufti Taqi Usmani
We guided many among their fathers and their children and their brothers, and We chose them and led them on to the straight path
Muhammad Asad
and [We exalted likewise] some of their forefathers and-their offspring and their brethren: We elected them [all], and guided them onto a straight way
Muhammad Mahmoud Ghali
And of their fathers, and of their off springs, and of their brethren; and We selected them, and We guided them to a straight Path
Muhammad Sarwar
From their fathers, descendants, and brothers, We chose (certain) people and guided them to the right path
Muhammad Taqi Usmani
We guided many among their fathers and their children and their brothers, and We chose them and led them on to the straight path
Mustafa Khattab Allah Edition
And ˹We favoured˺ some of their forefathers, their descendants, and their brothers. We chose them and guided them to the Straight Path
Mustafa Khattab God Edition
And ˹We favoured˺ some of their forefathers, their descendants, and their brothers. We chose them and guided them to the Straight Path
N J Dawood
as We had exalted some of their fathers, their children, and their brothers. We chose them and guided them to a straight path
Safi Kaskas
and also some of their forefathers, their offspring and their brothers. We chose them and guided them on a straight path
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek