Quran with British translation - Surah At-Taghabun ayat 15 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿إِنَّمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَأَوۡلَٰدُكُمۡ فِتۡنَةٞۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ ﴾
[التغَابُن: 15]
﴿إنما أموالكم وأولادكم فتنة والله عنده أجر عظيم﴾ [التغَابُن: 15]
Mohammad Habib Shakir Your possessions and your children are only a trial, and Allah it is with Whom is a great reward |
Mohammad Shafi Your wealth and your children are objects of trial only, for you. And with Allah there is a great reward |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Your wealth and your children are only a temptation, whereas Allah! with Him is an immense reward |
Mufti Taqi Usmani Your riches and your children are but a trial. As for Allah, with Him is a great reward |
Muhammad Asad Your worldly goods and your children are but a trial and a temptation, whereas with God there is a tremendous reward |
Muhammad Mahmoud Ghali Surely your riches and your children are only a temptation; (as for) Allah, in His Providence is a magnificent reward |
Muhammad Sarwar Your property and children are a trial for you, but the reward (which one may receive from God) is great |
Muhammad Taqi Usmani Your riches and your children are but a trial. As for Allah, with Him is a great reward |
Mustafa Khattab Allah Edition Your wealth and children are only a test, but Allah ˹alone˺ has a great reward |
Mustafa Khattab God Edition Your wealth and children are only a test, but God ˹alone˺ has a great reward |
N J Dawood Your wealth and your children are but a temptation. God‘s recompense is great |
Safi Kaskas Your possessions and your children are a test for you, but with God there is a great reward |