×

This is how We make the verses clear, so that they may 7:174 British translation

Quran infoBritishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:174) ayat 174 in British

7:174 Surah Al-A‘raf ayat 174 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-A‘raf ayat 174 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[الأعرَاف: 174]

This is how We make the verses clear, so that they may return

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك نفصل الآيات ولعلهم يرجعون, باللغة البريطانية

﴿وكذلك نفصل الآيات ولعلهم يرجعون﴾ [الأعرَاف: 174]

Mohammad Habib Shakir
And thus do We make clear the communications, and that haply they might return
Mohammad Shafi
And thus do We explain the Verses, in details and so as to facilitate their return to the Right Path
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Thus we detail the revelations, that haply they may return
Mufti Taqi Usmani
This is how We elaborate the verses, so that they may return
Muhammad Asad
And thus clearly do We spell out these messages; and [We do it] so that they [who have sinned] might return [unto Us]
Muhammad Mahmoud Ghali
And thus We expound the signs and possibly that they would return
Muhammad Sarwar
Thus do We explain Our revelations so that they might return to (the right path)
Muhammad Taqi Usmani
This is how We elaborate the verses, so that they may return
Mustafa Khattab Allah Edition
This is how We make our signs clear, so perhaps they will return ˹to the Right Path˺
Mustafa Khattab God Edition
This is how We make our signs clear, so perhaps they will return ˹to the Right Path˺
N J Dawood
Thus do We expound Our revelations so that they may return to the right path
Safi Kaskas
We clearly spell out these messages and [We do it] so that they [those who have sinned] might return [to Us]
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek