×

Indeed, this is a reminder; so whoever wills may take a way 73:19 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Muzzammil ⮕ (73:19) ayat 19 in British

73:19 Surah Al-Muzzammil ayat 19 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Muzzammil ayat 19 - المُزمل - Page - Juz 29

﴿إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا ﴾
[المُزمل: 19]

Indeed, this is a reminder; so whoever wills may take a way to his Lord

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن هذه تذكرة فمن شاء اتخذ إلى ربه سبيلا, باللغة البريطانية

﴿إن هذه تذكرة فمن شاء اتخذ إلى ربه سبيلا﴾ [المُزمل: 19]

Mohammad Habib Shakir
Surely this is a reminder, then let him, who will take the way to his Lord
Mohammad Shafi
This, indeed, is the divine Counsel. So let him who will, take the path to his Lord
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Lo! This is a Reminder. Let him who will, then, choose a way unto his Lord
Mufti Taqi Usmani
Indeed, this is a reminder; so let anyone who so wishes, adopt a way to his Lord
Muhammad Asad
This, verily, is a reminder: let him who wills, then set out on a way to his Sustainer
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely this is a Reminder; so let him who decides take for (himself) to his Lord a way
Muhammad Sarwar
This is a reminder. Let anyone who wants, seek guidance from his Lord
Muhammad Taqi Usmani
Indeed, this is a reminder; so let anyone who so wishes, adopt a way to his Lord
Mustafa Khattab Allah Edition
Surely this is a reminder. So let whoever wills take the ˹Right˺ Way to their Lord
Mustafa Khattab God Edition
Surely this is a reminder. So let whoever wills take the ˹Right˺ Way to their Lord
N J Dawood
This is but an Admonition. Let him who will, take the right path to his Lord
Safi Kaskas
This is a reminder, so let anyone who wills set a path towards his Lord
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek