Quran with British translation - Surah Al-Qiyamah ayat 28 - القِيَامة - Page - Juz 29
﴿وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ ﴾
[القِيَامة: 28]
﴿وظن أنه الفراق﴾ [القِيَامة: 28]
| Mohammad Habib Shakir And he is sure that it is the (hour of) parting |
| Mohammad Shafi And he thought it was the time for parting |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And he knoweth that it is the parting |
| Mufti Taqi Usmani and he realizes that it is (the time of) departure (from the world) |
| Muhammad Asad the while he [himself] knows that this is the parting |
| Muhammad Mahmoud Ghali And he expects that it is the parting |
| Muhammad Sarwar (the angels of mercy or the angels of wrath,)" then, he will realize that it is time to leave this world |
| Muhammad Taqi Usmani and he realizes that it is (the time of) departure (from the world) |
| Mustafa Khattab Allah Edition And the dying person realizes it is ˹their˺ time to depart |
| Mustafa Khattab God Edition And the dying person realizes it is ˹their˺ time to depart |
| N J Dawood When he knows it is the final parting |
| Safi Kaskas And he realizes that it is parting time |