Quran with British translation - Surah Al-Qiyamah ayat 7 - القِيَامة - Page - Juz 29
﴿فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ ﴾
[القِيَامة: 7]
﴿فإذا برق البصر﴾ [القِيَامة: 7]
Mohammad Habib Shakir So when the sight becomes dazed |
Mohammad Shafi So when the sight is dazzled |
Mohammed Marmaduke William Pickthall But when sight is confounded |
Mufti Taqi Usmani So, when the eyes will be dazzled |
Muhammad Asad But [on that Day,] when the eyesight is by fear confounded |
Muhammad Mahmoud Ghali Yet, when the sight (Literally: the beholding) is dazed |
Muhammad Sarwar When the eye is bewildered |
Muhammad Taqi Usmani So, when the eyes will be dazzled |
Mustafa Khattab Allah Edition But when the sight is stunned |
Mustafa Khattab God Edition But when the sight is stunned |
N J Dawood But when the sight of mortals is confounded |
Safi Kaskas When vision is dazzled |