×

And [remember] when the hypocrites and those who have sickness in their 8:49 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Anfal ⮕ (8:49) ayat 49 in British

8:49 Surah Al-Anfal ayat 49 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Anfal ayat 49 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿إِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَٰٓؤُلَآءِ دِينُهُمۡۗ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 49]

And [remember] when the hypocrites and those who have sickness in their hearts said, “These [believers] are deluded by their religion.” But whoever puts his trust in Allah, Allah is indeed All-Mighty, All-Wise

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ يقول المنافقون والذين في قلوبهم مرض غر هؤلاء دينهم ومن يتوكل, باللغة البريطانية

﴿إذ يقول المنافقون والذين في قلوبهم مرض غر هؤلاء دينهم ومن يتوكل﴾ [الأنفَال: 49]

Mohammad Habib Shakir
When the hypocrites and those in whose hearts was disease said: Their religion has deceived them; and whoever trusts in Allah, then surely Allah is Mighty, Wise
Mohammad Shafi
The hypocrites and those in whose hearts was a disease said, "Their religion has deceived them." And when anyone places his trust on Allah, then indeed Allah is Omnipotent, Wise
Mohammed Marmaduke William Pickthall
When the hypocrites and those in whose hearts is a disease said: Their religion hath deluded these. Whoso putteth his trust in Allah (will find that) lo! Allah is Mighty, Wise
Mufti Taqi Usmani
When the hypocrites and those who have a malady in their hearts said, “The belief of these people has deluded them.” And whoever places his trust in Allah (becomes victorious, because) Allah is Mighty, Wise
Muhammad Asad
At the same time, the hypocrites and those in whose hearts was disease were saying, "Their faith has deluded these [believers]!" But he who places his trust in God [knows that], verily, God is almighty, wise
Muhammad Mahmoud Ghali
As the hypocrites and the ones in whose hearts was sickness, said, "Their religion has deluded these (believers)." And whoever puts his trust in Allah, then surely Allah is Ever-Mighty, Ever-Wise
Muhammad Sarwar
The hypocrites and those whose hearts are sick, say, "The (believers') religion has deceived them." Those who trust in God will find Him Majestic and All-wise
Muhammad Taqi Usmani
When the hypocrites and those who have a malady in their hearts said, .The belief of these people has deluded them. And whoever places his trust in Allah (becomes victorious, because) Allah is Mighty, Wise
Mustafa Khattab Allah Edition
˹Remember˺ when the hypocrites and those with sickness in their hearts said, “These ˹believers˺ are deluded by their faith.” But whoever puts their trust in Allah, surely Allah is Almighty, All-Wise
Mustafa Khattab God Edition
˹Remember˺ when the hypocrites and those with sickness in their hearts said, “These ˹believers˺ are deluded by their faith.” But whoever puts their trust in God, surely God is Almighty, All-Wise
N J Dawood
The hypocrites, and those whose hearts were tainted, said: ‘Their religion has deceived them.‘ But he that puts his trust in God shall find God mighty and wise
Safi Kaskas
The hypocrites and those with sick hearts say: "The Believers' faith has surely misled them," While he who trusts God will find that God is Almighty, Wise
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek