Quran with Kazakh translation - Surah Al-Anfal ayat 49 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿إِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَٰٓؤُلَآءِ دِينُهُمۡۗ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 49]
﴿إذ يقول المنافقون والذين في قلوبهم مرض غر هؤلاء دينهم ومن يتوكل﴾ [الأنفَال: 49]
Khalifah Altai Sol waqıtta munafıqtarmen jurekterinde derti barlar: «Musılmandardı, dinderi aldadı» deydi. Negizinde kim Allaga tawekel qılsa, rasında Alla, ustem, xikmet iesi |
Khalifah Altai Sol waqıtta munafıqtarmen jürekterinde derti barlar: «Musılmandardı, dinderi aldadı» deydi. Negizinde kim Allağa täwekel qılsa, rasında Alla, üstem, xïkmet ïesi |
Khalifah Altai Charity Foundation Sol waqıtta munafiqtar jane jurekterinde derti barlar / imanı alsizder / : «Olardı dinderi aldap qoydı», - dedi. Negizinde, kim Allahqa juginip, Ogan ozin tapsırsa / tawekel etse / , aqiqatında, Allah - barinen Ustem, asa Dana |
Khalifah Altai Charity Foundation Sol waqıtta munafïqtar jäne jürekterinde derti barlar / ïmanı älsizder / : «Olardı dinderi aldap qoydı», - dedi. Negizinde, kim Allahqa jüginip, Oğan özin tapsırsa / täwekel etse / , aqïqatında, Allah - bärinen Üstem, asa Dana |
Khalifah Altai Charity Foundation Сол уақытта мұнафиқтар және жүректерінде дерті барлар / иманы әлсіздер / : «Оларды діндері алдап қойды», - деді. Негізінде, кім Аллаһқа жүгініп, Оған өзін тапсырса / тәуекел етсе / , ақиқатында, Аллаһ - бәрінен Үстем, аса Дана |