Quran with German translation - Surah Al-Anfal ayat 49 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿إِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَٰٓؤُلَآءِ دِينُهُمۡۗ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 49]
﴿إذ يقول المنافقون والذين في قلوبهم مرض غر هؤلاء دينهم ومن يتوكل﴾ [الأنفَال: 49]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Da sagten die Heuchler und diejenigen, in deren Herzen Krankheit war: "Ihr Glaube hat diese da hochmütig gemacht." Wer aber auf Allah vertraut - siehe, Allah ist Erhaben, Allweise |
Adel Theodor Khoury Als die Heuchler und die, in deren Herzen Krankheit ist, sagten: «Betort hat diese da ihre Religion.» Wenn einer aber auf Gott vertraut, so ist Gott machtig und weise |
Adel Theodor Khoury Als die Heuchler und die, in deren Herzen Krankheit ist, sagten: «Betört hat diese da ihre Religion.» Wenn einer aber auf Gott vertraut, so ist Gott mächtig und weise |
Amir Zaidan Als die Munafiq und diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, sagten: "Ihr Din hat diese uberheblich gemacht." Und wer Tawakkul ALLAH gegenuber ubt, so ist ALLAH gewiß allwurdig, allweise |
Amir Zaidan Als die Munafiq und diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, sagten: "Ihr Din hat diese überheblich gemacht." Und wer Tawakkul ALLAH gegenüber übt, so ist ALLAH gewiß allwürdig, allweise |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Als die Heuchler und diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, sagten: "Getauscht hat diese da ihre Religion!" Wer sich aber auf Allah verlaßt, - so ist Allah Allmachtig und Allwissend |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Als die Heuchler und diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, sagten: "Getäuscht hat diese da ihre Religion!" Wer sich aber auf Allah verläßt, - so ist Allah Allmächtig und Allwissend |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Als die Heuchler und diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, sagten: Getauscht hat diese da ihre Religion! Wer sich aber auf Allah verlaßt, - so ist Allah Allmachtig und Allwissend |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Als die Heuchler und diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, sagten: Getäuscht hat diese da ihre Religion! Wer sich aber auf Allah verläßt, - so ist Allah Allmächtig und Allwissend |