×

No indeed; but you deny the Judgment Day 82:9 British translation

Quran infoBritishSurah Al-InfiTar ⮕ (82:9) ayat 9 in British

82:9 Surah Al-InfiTar ayat 9 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-InfiTar ayat 9 - الانفِطَار - Page - Juz 30

﴿كـَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ ﴾
[الانفِطَار: 9]

No indeed; but you deny the Judgment Day

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كلا بل تكذبون بالدين, باللغة البريطانية

﴿كلا بل تكذبون بالدين﴾ [الانفِطَار: 9]

Mohammad Habib Shakir
Nay! but you give the lie to the judgment day
Mohammad Shafi
And, yet, you refused to believe in the Judgment Day
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Nay, but ye deny the Judgment
Mufti Taqi Usmani
Never! (i.e. one should never be heedless towards him.) But you deny the Requital
Muhammad Asad
Nay, [O men,] but you [are lured away from God whenever you are tempted to] give the lie to [God’s] Judgment
Muhammad Mahmoud Ghali
Not at all! No indeed, (but) you cry lies to the Doom
Muhammad Sarwar
Despite this, you deny the Day of Judgment
Muhammad Taqi Usmani
Never! (i.e. one should never be heedless towards him.) But you deny the Requital
Mustafa Khattab Allah Edition
But no! In fact, you deny the ˹final˺ Judgment
Mustafa Khattab God Edition
But no! In fact, you deny the ˹final˺ Judgment
N J Dawood
No! But you deny the Last Judgement
Safi Kaskas
Yet you still deny the Judgment
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek