×

If they could find a refuge, or caves, or a place to 9:57 British translation

Quran infoBritishSurah At-Taubah ⮕ (9:57) ayat 57 in British

9:57 Surah At-Taubah ayat 57 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah At-Taubah ayat 57 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿لَوۡ يَجِدُونَ مَلۡجَـًٔا أَوۡ مَغَٰرَٰتٍ أَوۡ مُدَّخَلٗا لَّوَلَّوۡاْ إِلَيۡهِ وَهُمۡ يَجۡمَحُونَ ﴾
[التوبَة: 57]

If they could find a refuge, or caves, or a place to hide, they would rush headlong to it

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لو يجدون ملجأ أو مغارات أو مدخلا لولوا إليه وهم يجمحون, باللغة البريطانية

﴿لو يجدون ملجأ أو مغارات أو مدخلا لولوا إليه وهم يجمحون﴾ [التوبَة: 57]

Mohammad Habib Shakir
If they could find a refuge or cave or a place to enter into, they would certainly have turned thereto, running away in all haste
Mohammad Shafi
If they could find a refuge or caves or a place to go to, they would certainly have rushed thereto
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Had they but found a refuge, or caverns, or a place to enter, they surely had resorted thither swift as runaways
Mufti Taqi Usmani
If they find a place of refuge or caves or any place to enter, they will turn towards it running (as) unbridled (horses)
Muhammad Asad
if they could but find a place of refuge, or any cavern, or a crevice [in the earth], they would turn towards it in headlong haste
Muhammad Mahmoud Ghali
If they could find a shelter, or (some) cavernous places, or any place of entry, they would indeed turn about and bolt away (to it)
Muhammad Sarwar
They are so afraid of you that had there been a place for them to seek refuge, a cave or some entrance in which to hide themselves from you, they would have madly rushed therein
Muhammad Taqi Usmani
If they find a place of refuge or caves or any place to enter, they will turn towards it running (as) unbridled (horses)
Mustafa Khattab Allah Edition
If only they could find a refuge, or a cave, or any hiding-place, they would rush headlong towards it
Mustafa Khattab God Edition
If only they could find a refuge, or a cave, or any hiding-place, they would rush headlong towards it
N J Dawood
If they could find a shelter or some cave, or any hiding-place, they would run in frantic haste to seek refuge in it
Safi Kaskas
and, if they could find a place of refuge, or a cave, or something to crawl into, they would run towards it quickly
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek