Quran with British translation - Surah Ash-Shams ayat 8 - الشَّمس - Page - Juz 30
﴿فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا ﴾
[الشَّمس: 8]
﴿فألهمها فجورها وتقواها﴾ [الشَّمس: 8]
| Mohammad Habib Shakir Then He inspired it to understand what is right and wrong for it |
| Mohammad Shafi Then inspired it with knowledge of what is wrong for it and what is right |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And inspired it (with conscience of) what is wrong for it and (what is) right for it |
| Mufti Taqi Usmani then inspired it with its (instincts of) evil and piety |
| Muhammad Asad and how it is imbued with moral failings as well as with consciousness of God |
| Muhammad Mahmoud Ghali So He inspired it to its impiety and piety |
| Muhammad Sarwar and inspired it with knowledge of evil and piety |
| Muhammad Taqi Usmani then inspired it with its (instincts of) evil and piety |
| Mustafa Khattab Allah Edition then with ˹the knowledge of˺ right and wrong inspired it |
| Mustafa Khattab God Edition then with ˹the knowledge of˺ right and wrong inspired it |
| N J Dawood with knowledge of sin and piety |
| Safi Kaskas and inspired it [with knowledge to distinguish] its wickedness and its righteousness |