Quran with Russian translation - Surah Ash-Shams ayat 8 - الشَّمس - Page - Juz 30
﴿فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا ﴾
[الشَّمس: 8]
﴿فألهمها فجورها وتقواها﴾ [الشَّمس: 8]
Abu Adel и внушил ей грехолюбие (порочность, распущенность) ее и остережение (от грехов) [устроил таким образом, что он явно отличает и понимает, что является хорошим поступком и что является грехом] |
Elmir Kuliev i vnushil yey porochnost' yeye i bogoboyaznennost' |
Elmir Kuliev и внушил ей порочность ее и богобоязненность |
Gordy Semyonovich Sablukov Vdokhnul yey nechestiye yeye i blagochestiye yeye |
Gordy Semyonovich Sablukov Вдохнул ей нечестие ее и благочестие ее |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky i vnushilo yey raspushchennost' yeye i bogoboyaznennost' |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky и внушило ей распущенность ее и богобоязненность |