×

အသင့်ထံသို့ ဝဟီအမိန့်တော်ထုတ်ပြန်ပို့ချခြင်းခံရသမျှကို လိုက်နာလော့။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် စီရင်ဆုံးဖြတ်တော်မူသည်အထိ ခန္တီသည်းခံကြံ့ခိုင်မှုမြဲမြံလော့။ ထိုအရှင်မြတ်သည် တရားစီရင်ဆုံးဖြတ်ရာတွင် အကောင်းမြတ်ဆုံးပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ 10:109 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Yunus ⮕ (10:109) ayat 109 in Burmese

10:109 Surah Yunus ayat 109 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Yunus ayat 109 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَٱتَّبِعۡ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ وَٱصۡبِرۡ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ ﴾
[يُونس: 109]

အသင့်ထံသို့ ဝဟီအမိန့်တော်ထုတ်ပြန်ပို့ချခြင်းခံရသမျှကို လိုက်နာလော့။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် စီရင်ဆုံးဖြတ်တော်မူသည်အထိ ခန္တီသည်းခံကြံ့ခိုင်မှုမြဲမြံလော့။ ထိုအရှင်မြတ်သည် တရားစီရင်ဆုံးဖြတ်ရာတွင် အကောင်းမြတ်ဆုံးပင် ဖြစ်တော်မူ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واتبع ما يوحى إليك واصبر حتى يحكم الله وهو خير الحاكمين, باللغة البورمية

﴿واتبع ما يوحى إليك واصبر حتى يحكم الله وهو خير الحاكمين﴾ [يُونس: 109]

Ba Sein
၁၀၉။ အို-မိုဟမ္မဒ်၊ သင့်အား သင်၏ စိတ်နှလုံးအတွင်းထင်ရှားစေခြင်းဖြင့် ပေးသနားတော်မူသောတရားတော်ကို လိုက်နာကျင့်သုံးလော့။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ဆုံးဖြတ်စီရင်တော်မူသည့်တိုင်အောင် သည်းခံခြင်းဂုဏ်ရှိလော့။ အရှင်မြတ်သည် တရားသူကြီးများအနက် အကောင်းဆုံးဖြစ်တော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ထို့ပြင် (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် မိမိထံ ထုတ်ပြန်တော်မူခြင်းခံရသော (ဝဟီ)အမိန့် တော်ကိုသာလိုက်နာပါလေ။ ၎င်း ပြင် အသင်သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်စီရင်ဆုံးဖြတ်တော်မူသည်အထိ သည်းခံ၍နေပါလေ။ စင်စစ်သော်ကား ထိုအရှင်မြတ်သည် အကောင်းဆုံး စီရင်ဆုံးဖြတ်တော်မူသော အရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အသင်(တမန်‌တော်)သည် အသင်၏ထံသို့ ထုတ်ပြန်ခြင်းခံရ‌သော ဝဟီအမိန့်‌တော်ကို လိုက်နာပါ၊ ၎င်း‌နောက် အသင်သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် စီရင်ဆုံးဖြတ်‌တော်မူသည်အထိ သည်းခံ၍‌နေပါ။ ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည် အ‌ကောင်းဆုံး စီရင်ဆုံးဖြတ်‌တော်မူ‌သော အရှင်မြတ်ပင်ဖြစ်‌တော်မူသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek