Quran with Burmese translation - Surah Yunus ayat 66 - يُونس - Page - Juz 11
﴿أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا يَتَّبِعُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُرَكَآءَۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ ﴾
[يُونس: 66]
﴿ألا إن لله من في السموات ومن في الأرض وما يتبع الذين﴾ [يُونس: 66]
Ba Sein ၆၆။ မှတ်သားကြလော့၊ အထက်ကောင်းကင်ဘုံအောက်ကမ္ဘာမြေကြီးပေါ်၌ ရှိရှိသမျှအပေါင်းတို့ကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် ၏ ဘဏ္ဍာ်တော်များမဟုတ်လော့။ အကြင်သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှတပါး အခြားအရာတစ်စုံတစ်ခုကို လိုက်နာကြ၏။ ထိုသူတို့သည် အရှင်မြတ်၏ ဖက်စပ်သူများကို လိုက်နာကြမည်မဟုတ်ချေ။ မိမိတို့ရမ်းဆခြင်း ကိုသာ လိုက်နာကြ၏။ သူတို့သည် ရမ်းဆကြသည်သာတည်း။ |
Ghazi Mohammad Hashim (အို-ကြားနာရသူ အပေါင်းတို့) အသင်တို့ သည်(ကောင်းစွာ) သတိမူကြလေကုန်၊ ဧကန်အမှန် မိုးကောင်း ကင်၌ရှိသူတို့ကိုလည်းကောင်း၊ ကမ္ဘာ မြေပြင်ဝယ် ရှိသူတို့ကို လည်းကောင်း၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်သာလျှင်ပိုင်ဆိုင်တော်မူ၏။စင်စစ်သော်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပြင် အခြားကိုနှိုင်းယှဉ်ဖက်များအဖြစ်ဟစ်ခေါ် ကိုးကွယ်ကြကုန်သောသူတို့သည် (မိမိတို့၏)ထင်မြင်ယူဆချက်မှအပ အခြားတစ်စုံတစ်ရာကို လိုက်နာကြသည် မဟုတ်ပေ။ စင်စစ်မူကား၎င်း တို့သည် ရမ်းဆ(ကျင့်ကြံ) နေကြသည်သာတည်း။ |
Hashim Tin Myint သတိပြုကြပါ၊ အမှန်စင်စစ် မိုးကောင်းကင်များနှင့်မြေပထဝီတွင် ရှိသူအားလုံးကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သာ စိုးပိုင်တော်မူသည်။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ အခြားကို နှိုင်းယှဉ်ဘက်များအဖြစ် ဟစ်ခေါ်ကိုးကွယ်ကြသောသူများသည် ထင်မြင်ယူဆချက်မှလွဲ၍ အခြားမည်သည်ကိုမှ လိုက်နာကြသည် မဟုတ်ပေ။ ၎င်းနောက် သူတို့သည် ရမ်းဆပြုလုပ်နေကြသည်ပင်ဖြစ်သည်။ |