×

ထိုအရှင်မြတ်သည် သင်တို့အတွက် ညကို ယင်း၌အိပ်စက်အနားယူစရာ အဖြစ်လည်းကောင်း၊ နေ့ကို အလင်းရ၍ မြင်နိုင်စွမ်းပေးသောအရာ (အလုပ်လုပ်နိုင်သည့် အခွင့်အရေးရစရာ) အဖြစ်လည်းကောင်း၊ စီမံဖြစ်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်ပင် 10:67 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Yunus ⮕ (10:67) ayat 67 in Burmese

10:67 Surah Yunus ayat 67 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Yunus ayat 67 - يُونس - Page - Juz 11

﴿هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ ﴾
[يُونس: 67]

ထိုအရှင်မြတ်သည် သင်တို့အတွက် ညကို ယင်း၌အိပ်စက်အနားယူစရာ အဖြစ်လည်းကောင်း၊ နေ့ကို အလင်းရ၍ မြင်နိုင်စွမ်းပေးသောအရာ (အလုပ်လုပ်နိုင်သည့် အခွင့်အရေးရစရာ) အဖြစ်လည်းကောင်း၊ စီမံဖြစ်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။ ဧကန်ပင်၊ ထို (အရှင့်ဗျာဒိတ်တော်) ၌ အာရုံစိုက်၍ ကြားနာသော လူမျိုးအတွက် အာယာသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များ ပါရှိ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هو الذي جعل لكم الليل لتسكنوا فيه والنهار مبصرا إن في ذلك, باللغة البورمية

﴿هو الذي جعل لكم الليل لتسكنوا فيه والنهار مبصرا إن في ذلك﴾ [يُونس: 67]

Ba Sein
၆၇။ အရှင်မြတ်သည် သင်တို့အိပ်စက်အမောအပန်းဖြေဖို့ရာ ညဉ့်ကို၊ အလင်းရောင်ပေးဖို့ရာ နေ့တို့ကို ဖန်ဆင်းတော် မူ၏။ ညဉ့်နှင့်နေ့တွင် တရားတော်ကို လေးစားအရေးစိုက်သူတို့အဖို့ သက်သေသာဓကတော်များပါရှိကြ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုအရှင်မြတ်သည် အကြင်အရှင်မြတ်ဖြစ်တော်မူ၏။ ထိုအရှင်မြတ်သည်ပင် အသင် တို့အဖို့ ညဉ့်ကိုအသင်တို့ အိပ်စက်နားနေကြရန်လည်းကောင်း၊ နေ့ကို မြင်နိုင်စွမ်းရှိစေသောအရာအဖြစ်လည်းကောင်း၊ ပြုလုပ်ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့ပေသည်။ ဤ (မည်သော)အချက်တို့တွင် (အာရုံစိုက်လျှင်)ကြားနာသူ တို့အဖို့ သက်သေသာဓကများသည် ရှိချေသတည်း။
Hashim Tin Myint
အရှင်မြတ်သည် အကြင်အရှင်ပင်ဖြစ်သည်၊ ထိုအရှင်သည် အသင်တို့အတွက် ညကို အိပ်စက်အနားယူကြရန်အတွက်နှင့် ‌နေ့ကို မြင်နိုင်စွမ်းရှိ‌သောအရာအဖြစ် ပြုလုပ်‌ပေး‌တော်မူခဲ့သည်။ အမှန်စင်စစ် ထိုအထဲတွင် ကြားနာ‌သောသူများအတွက် အမှန်ပင် သက်‌သေလက္ခဏာများရှိသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek