×

(ခမည်းတော်အား) ""အို၊ ကျွန်ုပ်တို့၏ဖခမည်းတော် ဧကန်ပင်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် ယူစုဖ်အား ကျွန်ုပ်တို့၏ (လောကီလိုအပ်ချက်များဖြစ်သော အဝတ်အစား၊ တုတ်၊ ဓါး စသည့်) 12:17 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Yusuf ⮕ (12:17) ayat 17 in Burmese

12:17 Surah Yusuf ayat 17 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Yusuf ayat 17 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿قَالُواْ يَٰٓأَبَانَآ إِنَّا ذَهَبۡنَا نَسۡتَبِقُ وَتَرَكۡنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَٰعِنَا فَأَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُؤۡمِنٖ لَّنَا وَلَوۡ كُنَّا صَٰدِقِينَ ﴾
[يُوسُف: 17]

(ခမည်းတော်အား) ""အို၊ ကျွန်ုပ်တို့၏ဖခမည်းတော် ဧကန်ပင်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် ယူစုဖ်အား ကျွန်ုပ်တို့၏ (လောကီလိုအပ်ချက်များဖြစ်သော အဝတ်အစား၊ တုတ်၊ ဓါး စသည့်) ပိုင်ဆိုင်မှုများနှင့်အတူ ထားခဲ့၍ (အချင်းချင်း သူထက်ငါသာအောင်) အပြိုင်ပြေးကြလျက် (အလှမ်းဝေးသောနေရာသို့ ထွက်ခွာ) ရောက်သွားခဲ့ခြင်းကြောင့် ဝံပုလွေက သူ့ကို ကိုက်စားနိုင်ခဲ့၏။ အကယ်၍ ကျွန်ုပ်တို့သည် အမှန်အတိုင်း ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်စွာ ပြောဆိုကြသူများဖြစ်သည့်တိုင်အောင် အသင်သည် ကျွန်ုပ်တို့အား ယုံကြည်ကြမည် မဟုတ်ပါ။"" ဟု ပြောဆိုခဲ့ကြ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا ياأبانا إنا ذهبنا نستبق وتركنا يوسف عند متاعنا فأكله الذئب وما, باللغة البورمية

﴿قالوا ياأبانا إنا ذهبنا نستبق وتركنا يوسف عند متاعنا فأكله الذئب وما﴾ [يُوسُف: 17]

Ba Sein
၁၇။ သူတို့က အို-ခမည်းတော်၊ အကျွနု်ပ်တို့သည် ယူစွတ်(ဖ်)အား အကျွနု်ပ်တို့ပစ္စည်းများ သူ့အနား၌ ထားပြီးလျှင် အချင်းချင်းအပြေးပြိုင်ကြပါသည်။ ထိုအခါဝံပုလွေသည် သူ့ကို ဖမ်းစားသွားပါမည်။ အကျွနု်ပ်တို့အမှန်ကို ဆိုသော်လည်း ခမည်းတော်သည် အကျွနု်ပ်တို့၏ စကားများကို မယုံကြည်ပါဟု ဆိုကြ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
(ခမည်းတော်ထံသို့ရောက်လတ်သော် ဤသို့)လျှောက်ထားခဲ့ကြသည်။ အို-ကျွန်ုပ်တို့၏ ဖခမည်းတော်ဧကန်အမှန် ကျွန်ုပ်တို့သည် ယူဆွဖ်အား မိမိတို့၏ပစ္စည်း(အဝတ်အစား)များ အနီးတွင်(အစောင့်)ထားခဲ့ပြီး အပြေးပြိုင်ရန်သွားခဲ့ကြပါသည်။ သို့ဖြစ်သောကြောင့် ထိုယူဆွဖ်အား ဝံပုလွေသည် ကိုက်စားပစ်ပါသည်။ သို့ရာတွင် ကျွန်ုပ်တို့သည်(မည်မျှပင်) သစ္စာဝါဒီများဖြစ်ကြသော်လည်း ဖခမည်းတော်မှာမူကား ကျွန်ုပ်တို့အား ယုံကြည်မည်မဟုတ်ပါပေ။ သတ်ပစ်ကြလေကုန်။ သို့တည်းမဟုတ် ၎င်းအား တိုင်းတစ်ပါးသို့(သွား(သွားရောက်)စွန့်ပစ်ခဲ့ကြလေကုန်။ သို့မှသာလျှင် အသင်တို့၏ခမည်းတော်သည် အသင်တို့ဘက်သို့ပြန်လှည့်၍ မျက်နှာသာပေးရပေလိမ့်မည်။ ထို့နောက် အသင်တို့သည်(အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အထံတော်၌ မိမိတို့အပြစ်ကို ဝန်ချတောင်းပန်ကာ)ဖြောင့်မှန်သောလူစုပြန်၍ဖြစ်ကြလေကုန်။ (လိမ့်မည်။)(တစ်နည်း)၎င်းတို့က (ဖခင်ကြီးထံ၌) လျှောက်ထားခဲ့ကြသည်မှာ အို-ကျွန်တော်တို့၏ဖခင်၊ ဧကန်အမှန် ကျွန်တော်တို့သည် (သူ့ထက်ငါသာအောင်) အချင်းချင်း အပြေးပြိုင်၍လာခဲ့ကြပါသည်။ ၎င်းပြင် ယူဆွဖ်ကို ကျွန်တော်တို့၏ပစ္စည်း(များ)အနီး၌ ထားခဲ့ကြပါသည်။ သို့ဖြစ်ပေရာ(ရုတ်တရက်)ဝံပုလွေသည် သူ့ကို ကိုက်စားသွားပါသည်။ ကျွန်တော်တို့သည်အဘယ်မျှပင် မှန်ကန်သူများ ဖြစ်ကြသော်လည်း အသင်(ဖခင်ကြီး)ကား ကျွန်တော်တို့အား ယုံကြည်မည် မဟုတ်ပါပေ။
Hashim Tin Myint
သူတို့က ‌ပြောဆိုကြသည်- အို- ကျွန်ုပ်တို့၏ဖခင်၊ အမှန်စင်စစ် ကျွန်ုပ်တို့သည် ယူစွဖ်ကို ကျွန်ုပ်တို့ပစ္စည်းများအနီးတွင် ထားခဲ့ပြီး အ‌ပြေးပြိုင်ရန် သွားခဲ့ကြပါသည်။ သို့ဖြစ်ရာ ၎င်းအား ဝံပု‌လွေသည် ကိုက်စားပစ်လိုက်ပါသည်။ ထို့‌နောက် ကျွန်ုပ်တို့သည် မှန်ကန်စွာ ‌ပြောဆိုသူများဖြစ်လျှင်လည်း ဖခင်သည် ကျွန်ုပ်တို့အား ယုံကြည်မည် မဟုတ်ပါ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek