Quran with Burmese translation - Surah Yusuf ayat 38 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿وَٱتَّبَعۡتُ مِلَّةَ ءَابَآءِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۚ مَا كَانَ لَنَآ أَن نُّشۡرِكَ بِٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ عَلَيۡنَا وَعَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ ﴾
[يُوسُف: 38]
﴿واتبعت ملة آبائي إبراهيم وإسحاق ويعقوب ما كان لنا أن نشرك بالله﴾ [يُوسُف: 38]
Ba Sein ၃၈။ ထို့အပြင်အကျွနု်ပ်သည် မိမိ၏ မိဘဘိုးဘွားအေဗရာဟမ်၊ အစ္စဟတ်(က်)၊ ယာကူ(ဗ်)တို့၏ ဘာသာအယူဝါဒ ကို လိုက်၏။ အကျွနု်ပ်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့် မည်သည့်အရာကိုမှ မတွဲဖက်အပ်ချေ။ ဤအယူဝါဒသည် တမန်တော်အေဗရာဟမ်၏ သားမြေးဖြစ်သောအကျွနု်ပ်တို့နှင့် လူသားတို့အား အရှင်မြတ်ပေးကမ်းတော်မူသော ကောင်းကြီးမင်္ဂလာတော်များမှ ဖြစ်၏။ သို့သော်လူသားအများအပြားသည် ကျေးဇူးမသိတတ်ချေ။ |
Ghazi Mohammad Hashim ၎င်းပြင် ကျွန်ုပ်သည် မိမိဘေးတော်၊ ဘိုးတော်နှင့်ခမည်းတော်များ ဖြစ်ကြကုန်သော (နဗီတမန်တော်) အစ်ဗ်ရာဟီမ်၊ (နဗီတမန်တော်) အစ္စဟာက်၊ နဗီတမန်တော် ယအ်ကူဗ်တို့၏ သာသနာကိုပင် လိုက်နာခဲ့ပေသည်။ ကျွန်ုပ်တို့အဖို့မည်သည့် တစ်စုံတစ်ရာကိုမျှ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့် တွဲဖက်နှိုင်းယှဉ် (ကိုးကွယ်)ရန် (လုံးဝ)မထိုက်ပေ။ ဤ(သည့်အယူဝါဒ)သည်ကား ကျွန်ုပ်တို့အပေါ်၌လည်းကောင်း၊ လူခပ်သိမ်းတို့အပေါ် ၌လည်းကောင်း၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏(ကြီးမားလှစွာသော) ကျေးဇူးတော် တစ်ရပ်ပင် ဖြစ်ချေသည်။ သို့ရာတွင်လူသားအနက် အများစုမှာမူ(ဤမျှကြီးမားလှသော) ကျေးဇူးတော်ကိုပင် မသိတတ်ကြပေတကား။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် ကျွန်ုပ်သည် ကျွန်ုပ်၏ဘေးတော်၊ ဘိုးတော်နှင့် အဘများဖြစ်ကြသော (တမန်တော်)အိဗ်ရာဟီမ်၊ (တမန်တော်)အစ္စဟာက်၊ (တမန်တော်)ယအ်ကူဗ်တို့၏သာသနာကိုပင် လိုက်နာခဲ့သည်။ ကျွန်ုပ်တို့အတွက် မည်သည့်အရာကိုမှ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့် တွဲဖက်(ကိုးကွယ်)ရန် မထိုက်ပေ။ ဤသည် ကျွန်ုပ်တို့နှင့် လူအားလုံးအပေါ်တွင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ကျေးဇူးတော်တစ်ခုဖြစ်သည်။ သို့ရာတွင် လူများထဲမှ အများစုသည် ကျေးဇူးတော်ကို မသိတတ်ကြပေ။ |