Quran with Burmese translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 23 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَدۡخُلُونَ عَلَيۡهِم مِّن كُلِّ بَابٖ ﴾
[الرَّعد: 23]
﴿جنات عدن يدخلونها ومن صلح من آبائهم وأزواجهم وذرياتهم والملائكة يدخلون عليهم﴾ [الرَّعد: 23]
Ba Sein ၂၃။ ဤလူတို့သည် မိမိတို့၏ မိဘဘိုးဘွား၊ သားမယားတို့အနက် ကုသိုလ်ကောင်းမှုပွားများသူတို့နှင့်တကွ သုခ ဥယျာဉ်တော်ကြီးများသို့ ဝင်ကြရမည်။ ကောင်းကင်တမန်တော်တို့သည် သူတို့ထံသို့ တံခါးပေါက်တိုင်းမှ ဝင်ရောက်လာကြမည်။ |
Ghazi Mohammad Hashim (ဆိုလိုသည်ကား ၎င်းတို့အဖို့) ထာဝရတည်သော ဥယျာဉ်များသည် (ရှိပေမည်)။ ၎င်းတို့သည် ထိုဥယျာဉ်များသို့ (မိမိတို့ကိုယ်တိုင်လည်း)ဝင်ရောက်ကြပေမည်။ ထိုမှတစ်ပါး ယင်းတို့၏အဖ၊ ဘိုး၊ ဘေးတို့အနက်မှလည်းကောင်း၊ ယင်းသူတို့၏ ကြင်ယာကြင်ဖက်တို့အနက်မှလည်းကောင်း၊ ယင်းတို့၏သား၊ မြေး၊ မြစ်တို့အနက်မှလည်းကောင်း၊ (ဂျန္နတ်၏) ထိုက်တန်သောသူတို့သည်လည်း(ဝင်ရောက်ကြပေမည်)။ ၎င်းပြင် မလာအိကဟ်ကောင်းကင်တမန်များသည် ထိုသူတို့ထံသို့ တံခါးတိုင်းမှဝင်ရောက်ကြပေမည်။ |
Hashim Tin Myint အမြဲတည်ရှိမည့် ဥယျာဉ်များရှိမည်၊ သူတို့သည် ထိုဥယျာဉ်များထဲသို့ ဝင်ရောက်ကြမည်။ ထို့ပြင် သူတို့၏အဘ၊ ဘိုး၊ ဘေးများထဲမှလည်းကောင်း၊ သူတို့၏ကြင်ရာများထဲမှလည်းကောင်း၊ သူတို့၏သား၊ မြေး၊ မြစ်များထဲမှလည်းကောင်း၊ ကောင်းမြတ်သောသူများသည်*(ဝင်ရောက်ကြရမည်)။ ၎င်းနောက် ကောင်းကင်တမန်များသည် သူတို့ထံသို့ တံခါးပေါက်တိုင်းမှ ဝင်ရောက်ကြမည်။ |