Quran with Burmese translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 22 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَٱلَّذِينَ صَبَرُواْ ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِمۡ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عُقۡبَى ٱلدَّارِ ﴾
[الرَّعد: 22]
﴿والذين صبروا ابتغاء وجه ربهم وأقاموا الصلاة وأنفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية﴾ [الرَّعد: 22]
Ba Sein ၂၂။ ဤလူတို့သည် မိမိတို့၏ အရှင်သခင်၏ မျက်နှာတော်ကို ဖူးမြင်ဖို့ရာ ကြိုးစားအားထုတ်ကြ၏။ ဆွလတ်ဝတ်ကို မှန်မှန်ပြုကြ၏။ ငါအရှင်မြတ်ချပေးသနားတော်မူသောစည်းစိမ်ဥစ္စာများမှ တိတ်တဆိတ်သော်လည်းကောင်း၊ ထင်ရှားစွာသော်လည်းကောင်း၊ သုံးစွဲကြ၏။ မကောင်းမှုကို ကောင်းမှုဖြင့် အောင်ကြ၏။ သူတို့၏ အကျိုးဆက် သည် နိဗ္ဗာန်ဘုံဗိမာန်ဖြစ်မည်။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုမှတစ်ပါး ၎င်းတို့သည် မိမိတို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်၏ နှစ်သက်မှုကို ရှာဖွေဆည်းပူးရာ၌ တည်တံ့ကြံ့ခိုင်စွာ ရှိကြကုန်၏။ ၎င်းပြင် ထိုသူတို့သည်ဆွလာတ်ဝတ်ပြုမှုကို ဆောက်တည်ကြကုန်၏။ ထိုနည်းတူစွာယင်းတို့သည် ငါအရှင်မြတ် ၎င်းတို့အား ချီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူခဲ့သည့်ဥစ္စာပစ္စည်းများအနက်မှ လျှို့ဝှက်စွာတစ်ဖုံ၊ ထင်ရှားစွာတစ်မျိုးလှူဒါန်းသုံးစွဲကြကုန်၏။ ထိုမှတစ်ပါး ၎င်းတို့သည်မကောင်းမှုကို ကောင်းမှုဖြင့်လွှဲဖယ်ကြကုန်၏။ ဤကဲ့သို့သောသူတို့အဖို့ နောင်တမလွန်ဘဝ၏ကောင်းကျိုးသည်ရှိပေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် သူတို့သည် သူတို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်၏နှစ်သက်မှုကို ရှာဖွေဆည်းပူးရာတွင် တည်တံ့ကြံ့ခိုင်ကြသည်။* ထို့ပြင် သူတို့သည် စွလာသ်ဝတ်ပြုမှုကို ဆောက်တည်ကြသည်။* ၎င်းနောက် သူတို့သည် ငါအရှင်မြတ်က သူတို့အား ပေးသနားထားသော ပစ္စည်းများထဲမှ လျှို့ဝှက်၍လည်းကောင်း၊ ထင်ပေါ်အောင်ပြုလုပ်၍လည်းကောင်း၊ လှူဒါန်းသုံးစွဲကြသည်။* ထို့ပြင် သူတို့သည် မကောင်းမှုကို ကောင်းမှုနှင့် တုံ့ပြန်ကြသည်။* ထိုသူများအတွက် တမလွန်ဘဝ၏ အကောင်းဆုံး နိဂုံးချုပ်ရလဒ်ရှိသည်။ |