×

(ထိုသို့ ဝင်ရောက်လာကြမည့် ပုဂ္ဂိုလ်အားလုံးက သူတို့အား) အသင်တို့သည် (လောကီဘဝ၌) ခန္တီတရား ထားရှိ၍ သည်းခံကြံ့ခိုင်ခဲ့ကြသည့်အတွက် ငြိမ်းချမ်းသာယာမှုသည် အသင်တို့အပေါ်၌ ကျရောက်ပါစေ။” 13:24 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:24) ayat 24 in Burmese

13:24 Surah Ar-Ra‘d ayat 24 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 24 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿سَلَٰمٌ عَلَيۡكُم بِمَا صَبَرۡتُمۡۚ فَنِعۡمَ عُقۡبَى ٱلدَّارِ ﴾
[الرَّعد: 24]

(ထိုသို့ ဝင်ရောက်လာကြမည့် ပုဂ္ဂိုလ်အားလုံးက သူတို့အား) အသင်တို့သည် (လောကီဘဝ၌) ခန္တီတရား ထားရှိ၍ သည်းခံကြံ့ခိုင်ခဲ့ကြသည့်အတွက် ငြိမ်းချမ်းသာယာမှုသည် အသင်တို့အပေါ်၌ ကျရောက်ပါစေ။” ဟု နှုတ်ဆက်ကြလိမ့်မည် ထိုပကတိ ပန်းတိုင်ဖြစ်သော တမလွန်ဘဝ၏ဗိမာန်သည်ကား အလွန်ပင် ကောင်းမြတ်လှပေသည် တကား။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سلام عليكم بما صبرتم فنعم عقبى الدار, باللغة البورمية

﴿سلام عليكم بما صبرتم فنعم عقبى الدار﴾ [الرَّعد: 24]

Ba Sein
၂၄။ ထိုကောင်းကင်တမန်တော်တို့က သင်တို့သည် ကြိုးစားအားထုတ်ခဲ့သောကြောင့် သင်တို့အပေါ်သို့ အေးချမ်း သာယာခြင်းသက်ရောက်ပါစေသော်ဝ်။ နိဗ္ဗာန်ဘုံနန်းသည် အလွန်မြင့်မြတ်သာယာချေ၏ဟု နှုတ်ဆက်စကား ဆိုကြ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
(ယင်းမလာအိကဟ် ကောင်းကင်တမန်များသည် ၎င်းတို့ထံဝင်ရောက်ကြသောအခါ ဤသို့နှုတ်ခွန်းဆက်သပြောဆိုကြမည်ဖြစ်၏)။ အသင်တို့သည်(လောကီဘဝ၌)ခန္တီတရားထားရှိ၍ တည်တံ့ကြံ့ခိုင်စွာ ရှိခဲ့ကြသည့်အတွက် ငြိမ်းချမ်း သာယာမှုသည် အသင်တို့အပေါ်၌ ကျရောက်ပါစေသား။ဤ တမလွန်ဘဝ၌ (အသင်တို့ခံစားကြရမည့်)အကျိုးသည်အလွန် ကောင်းမြတ်လှပေသည်တကား။
Hashim Tin Myint
(‌ကောင်းကင်တမန်များသည် ဤသို့ နှုတ်ဆက်ကြမည်) အသင်တို့သည် သည်းခံကြံ့ခိုင်ခဲ့ကြသည့်အတွက် ငြိမ်းချမ်းသာယာမှုသည် အသင်တို့အ‌ပေါ်တွင် ကျ‌ရောက်ပါ‌စေ။ တမလွန်ဘဝ၏‌ကောင်းကျိုးသည် အဘယ်မျှ ‌ကောင်းလိုက်သနည်း။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek