Quran with Burmese translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 41 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا نَأۡتِي ٱلۡأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَاۚ وَٱللَّهُ يَحۡكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكۡمِهِۦۚ وَهُوَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[الرَّعد: 41]
﴿أو لم يروا أنا نأتي الأرض ننقصها من أطرافها والله يحكم لا﴾ [الرَّعد: 41]
Ba Sein ၄၁။ ငါအရှင်မြတ်သည် တိုင်းပြည်တိုင်းတွင် မြို့ရွာဇနပုဒ်မှစ၍ တတိုင်းပြည်လုံးအတွင်း၌ သာသနာတော်ကြီးထွန်းလင်း တောက်ပစေတော်မူသည်ကို မိစ္ဆာမိုက်တို့မသိမမြင်ကြသလော။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အပြစ်ဒဏ်တော် တပ်ရိုက်တော်မူသောအခါ ထိုအပြစ်ဒဏ်တော်ကို ရွှေ့ဆိုင်းထားနိုင်သူတစုံတယောက်မျှမရှိချေ။ |
Ghazi Mohammad Hashim ငါအရှင်မြတ်သည် မြေကိုဘေးပတ်ဝန်းကျင်များမှ(တဖြည်းဖြည်း)ယုတ်လျော့စေအောင်ပြုလုပ် လာတော်မူသည်ကို ၎င်းတို့သည် မမြင်ကြလေသလော။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (မိမိအလိုရှိတော်မူသည်ကို) အမိန့်တော်ချမှတ်တော်မူလေသည်။ ထိုအရှင်မြတ်၏အမိန့်တော်ကို ရွှေ့ဆိုင်းနိုင်သူဟူ၍ တစ်ဦးတစ်ယောက်မျှပင် အလျှင်းမရှိပေ။ ထိုမှတစ်ပါးထိုအရှင်မြတ်သည် လျင်မြန်စွာ စစ်ဆေးတော်မူသော အရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် မြေကို ဘေးပတ်ဝန်းကျင်များက လျော့နည်းအောင်လုပ်ပြီး ယူလာတော်မူသည်ကို သူတို့သည် မတွေ့မြင်ကြသလော။* ၎င်းနောက် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (အရှင်မြတ်အလိုရှိသည်ကို)အမိန့်ချမှတ်တော်မူသည်။ အရှင်မြတ်၏အမိန့်ကို ရွှေ့ဆိုင်းနိုင်သူ မည်သူမျှ မရှိပေ။ ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည် အလွန်လျင်မြန်စွာ စစ်ဆေးတော်မူသောအရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူသည်။ |