×

အရှင်မြတ်က သင်တို့အတွက် တားမြစ်ထားတော်မူသည်မှာ အသေကောင်များ၊ ဝက်သားနှင့် အလ္လာဟ် အရှင်မြတ်မှအပ အခြားကိုးကွယ်ရာများ၏အမည်များဖြင့် တိုင်တည်စွန့်လှူလှီးသတ်သော သား ကောင်များသာ ဖြစ်၏။ 16:115 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah An-Nahl ⮕ (16:115) ayat 115 in Burmese

16:115 Surah An-Nahl ayat 115 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah An-Nahl ayat 115 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النَّحل: 115]

အရှင်မြတ်က သင်တို့အတွက် တားမြစ်ထားတော်မူသည်မှာ အသေကောင်များ၊ ဝက်သားနှင့် အလ္လာဟ် အရှင်မြတ်မှအပ အခြားကိုးကွယ်ရာများ၏အမည်များဖြင့် တိုင်တည်စွန့်လှူလှီးသတ်သော သား ကောင်များသာ ဖြစ်၏။ သို့သော် မည်သူမဆို (လိုအပ်ချက်ကြောင့် သေရေးရှင်ရေးတမျှ) အကျပ်အတည်းနှင့်ကြုံတွေ့နေသူ ဖြစ်၍ (အစားအသောက်နှင့်စပ်လျဉ်း၍ အရှင်မြတ်ပြဌာန်းထားသော စည်းမျဉ်းများအား) မနာခံလိုသော ဆန္ဒရှိသူ (သို့မဟုတ် အစားမက်သူ) နှင့်စည်းမျဉ်းချိုးဖောက်သူ မဟုတ်လျှင် (အသက်ရှင်ရုံမျှ အတွက်သာ ထိုတားမြစ် ထားသောအရာကို စားခြင်း၌ ထိုသူအတွက် အပြစ်မထိုက်ပေ။) မုချဧကန်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (လူ့စွမ်းရည် မတိမ်ကောရလေအောင် စည်းမျဉ်းတော်များ ချမှတ်ပေးတော်မူပြီး ယင်းတို့ကို မတော်တဆ ချိုးဖောက်မိသူ တို့အား) အလွန်ပင် လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာ ခွင့်ပေးတော်မူသောအရှင်၊ အားလုံးအပေါ် အစဉ် သနားညှာတာတော် မူသော အကြင်နာရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما حرم عليكم الميتة والدم ولحم الخنـزير وما أهل لغير الله به, باللغة البورمية

﴿إنما حرم عليكم الميتة والدم ولحم الخنـزير وما أهل لغير الله به﴾ [النَّحل: 115]

Ba Sein
၁၁၅။ အရှင်မြတ်သည် သင်တို့အား အလိုအလျောက်သေသောတိရိစ္ဆာန်တို့၏ အသားသတ္တဝါများ၏ သွေး၊ ဝက်သား၊ အရှင်မြတ်၏ နာမတော်မှတပါး အခြားနာမည်ကို တသရွတ်ဖတ်၍ သတ်ဖြတ်ခြင်းခံရသောတိရိစ္ဆာန်၏ အသား တို့ကို မစားမသုံးဆောင်ရဟု တားမြစ်တော်မူ၏။ သို့သော်အကြင်သူသည် စားလိုသောဆန္ဒသော်လည်းကောင်း၊ တရားကျူးလွန်လိုသောကြောင့်လည်းကောင်းမဟုတ်ပဲ၊ ဘေးဒုက္ခကြောင့် စားသုံးရ၏။ မှတ်သားကြလော့။ ထိုအခါအလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အပြစ်လွှတ်တော်မူ၏။ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာပေးသနားတော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုအရှင်မြတ်သည် အသေကောင်(များ)၊ (ယိုစီးသော)သွေး၊ ဝက်တိရစ္ဆာန်၏အသားနှင့် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှတစ်ပါး အခြားကို ရည်စူး(တသလှီးဖြတ်)ထားသော အရာများကိုသာလျှင် ဟရာမ် ဟူ၍ မြစ်တားထားတော်မူခဲ့လေသည်။သို့(တားမြစ်ထားတော်မူသော်) ငြားလည်း မလွှဲမရှောင်သာ(အောင်အကျပ်အတည်းတွေ့ကြုံနေ)သောသူတစ်ဦးသည်(တားမြစ်ထားသောအာဟာရကိုခုံမင်)တပ်မက်သူ မဟုတ်၍လည်းကောင်း၊(အစား)ကျူးသူမဟုတ်၍လည်းကောင်း(အသက်မသေရုံမျှ စားသုံးခဲ့ပါလျှင်) ဧကန်မလွဲ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အထူးချမ်းသာခွင့် ပေးသနားတော်မူသောအရှင်၊ အထူးသနားကြင်နာတော်မူသောအရှင်၊ ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။
Hashim Tin Myint
အမှန်စင်စစ် အရှင်မြတ်သည် အ‌သေ‌ကောင်၊‌သွေး၊ဝက်သားနှင့် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ အခြားကိုရည်ရွယ်(လှီးဖြတ်)ထား‌သောအရာများကိုသာ* အသင်တို့အ‌ပေါ် ဟရာမ်ဟု တားမြစ်‌တော်မူခဲ့သည်။ ထို့‌နောက် အကြင်သူသည် အကျပ်အတည်းဖြစ်ခဲ့သည်၊ သူသည် (အစားကို)မက်‌မောသူလည်း မဟုတ်‌ပေ၊ (အစား)ကျူးသူလည်း မဟုတ်‌ပေ (ထိုသူသည် မလွှဲမ‌ရှောင်သာ မ‌သေရုံတမည် ဟရာမ်ကို စားသုံးခဲ့လျှင်) ထို့‌နောက် အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အလွန်လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်‌ပေး‌တော်မူ‌သောအရှင်၊ အလွန်သနားကြင်နာ‌တော်မူ‌သောအရှင် ဖြစ်‌တော်မူသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek