×

သူ့ရှေ့ဝယ် သူ့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၏အာယသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များအကြောင်းကို ထုတ်ဖော်ပြောဆို၍ သတိပေးနှိုးဆော်ခြင်းခံရသော ကြောင့် ဂရုမစိုက်ဘဲ ယင်းမှ မျက်နှာလွဲကျောခိုင်းပြီး သူ၏လက်နှစ်ဖြင့် ပြုမူကျင့်ကြံသမျှကို 18:57 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Kahf ⮕ (18:57) ayat 57 in Burmese

18:57 Surah Al-Kahf ayat 57 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Kahf ayat 57 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ فَأَعۡرَضَ عَنۡهَا وَنَسِيَ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُۚ إِنَّا جَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۖ وَإِن تَدۡعُهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ فَلَن يَهۡتَدُوٓاْ إِذًا أَبَدٗا ﴾
[الكَهف: 57]

သူ့ရှေ့ဝယ် သူ့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၏အာယသ်သက်သေလက္ခဏာတော်များအကြောင်းကို ထုတ်ဖော်ပြောဆို၍ သတိပေးနှိုးဆော်ခြင်းခံရသော ကြောင့် ဂရုမစိုက်ဘဲ ယင်းမှ မျက်နှာလွဲကျောခိုင်းပြီး သူ၏လက်နှစ်ဖြင့် ပြုမူကျင့်ကြံသမျှကို (နောင်တမ လွန်ဘဝ၌ အကျိုးဆက် အဖြစ် ပြစ်ဒဏ်ခံစားစေရန်) ကြိုတင်ပို့နေကြောင်းကို သတိမမူ လျစ်လျူရှု ထားသူထက် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ကျူးလွန်ချိုးဖောက်၍ မဟုတ်မတရားမမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံသူ မည်သူရှိမည်နည်း။ ဧကန်ပင်၊ ငါအရှင်မြတ်သည် (မကောင်းသောအ​ကြံအစည်များ မှားယွင်းသောလုပ်ရပ်များနှင့် မောက်မာမှုတို့ဖြင့်) ယင်း (ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်) ကို နားလည်နိုင်စွမ်း လက်လွတ်စေသောကြောင့် သူတို့၏စိတ်နှလုံးများပေါ်၌ အဖုံးအကာများ ဖြစ်ပေါ်စေတော်မူပြီး သူတို့၏နားများ၌ လည်း (အမှန်တရားကို ကြားနာလိုစိတ် မရှိခြင်းကြောင့်) နားလေး၊ နားထိုင်းခြင်းကို ဖြစ်ပေါ်စေတော်မူ၏။ သို့ဖြစ်ပေရာ အကယ်၍ အသင် (တမန်တော်) သည် သူတို့အား တရားလမ်းမှန်ဘက်သို့ ဖိတ်ခေါ် သော်ငြားလည်း သူတို့သည် (ထိုသို့သော အခြေအနေတွင်) မည်သည့် အခါ၌မျှပင် လမ်းမှန်ကို အလျှင်း ရရှိကြမည် မဟုတ်ပေ။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن أظلم ممن ذكر بآيات ربه فأعرض عنها ونسي ما قدمت يداه, باللغة البورمية

﴿ومن أظلم ممن ذكر بآيات ربه فأعرض عنها ونسي ما قدمت يداه﴾ [الكَهف: 57]

Ba Sein
၅၇။ အကြင်သူသည် မိမိ၏ ကျေးဇူးတော်သခင်၏ ပညတ်တရားတော်များကို ကြားနာရပြီးနောက်၊ တရားတော် ကို ကျောပေး၍ နောင်တမလွန်ဘဝသို့ မိမိတင်ကြိုပို့ထားနှင့်သောအပြုအကျင့်များကို သတိမေ့လျော့နေအ့ံ၊ ထိုသူထက် မကောင်းမှုကို အဘယ်သူသာလွန်ပြုကျင့်သနည်း။ မှတ်သားကြလော့။ ဤလူမိုက်တို့သည် နားမလည်နိုင်အောင်၊ သူတို့၏ စိတ်နှလုံးကို ငါအရှင်မြတ်သည် အမြှေး၊ အကာနှင့်ဖုံးလွှမ်းထားတော်မူ၏။ သူတို့၏ နားကိုလည်း ပင်းစေတော်မူ၏။ ထို့ကြောင့်သင်သည် သူတို့အား လမ်းညွှန်တော်ဘက်သို့ ခေါ်သော် လည်း သူတို့ကို လမ်းပြ၍ ရမည်မဟုတ်ချေ။
Ghazi Mohammad Hashim
အမှန်စင်စစ်သော်ကား အကြင်သူထက် မတရား သောသူသည် မည်သူရှိအံ့နည်း။ ထိုသူသည် မိမိအားဖန်ဆင်း မွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်၏ သက်သေလက္ခဏာတော်များဖြင့် ဆုံးမခြင်းကို ခံခဲ့ရသော်လည်း ထိုသူသည် ယင်းသက်သေလက္ခဏာတော်များမှမျက်နှာလွှဲခဲ့လေသည်။ ၎င်းပြင်ထိုသူသည် ၎င်း၏လက်နှစ်ဖက်က ကြိုတင်ပို့နှင့်ပြီးဖြစ် သည့်(ပြစ်မှုဒုစရိုက်)များကိုလည်း မေ့ပျောက်ခဲ့ပေသည်။ ဧကန်စင်စစ်ငါအရှင်မြတ်သည် ထို (ကဲ့သို့သော)သူတို့၏ စိတ်နှလုံးများပေါ်ဝယ်ထိုသူတို့သည်ယင်း(အမှန်တရား)ကို နားမလည်နိုင်ကြရန် အဖုံးအအုပ်များကိုလည်းကောင်း၊ ထိုသူတို့၏ နားပင်းမှုကို လည်းကောင်း၊ ပြုလုပ်တော်မူခဲ့၏။ စင်စစ် အကယ်၍အသင်သည် ၎င်းတို့အား တရားလမ်းမှန်သို့ ဖိတ်ခေါ် ငြားသော်လည်း ၎င်းတို့သည် ဤအခြေအနေတွင် မည်သည့်အခါ၌မျှပင်လမ်းမှန်ကိုအလျင်းရရှိကြမည် မဟုတ်ပေ။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အကြင်သူထက် မတရား‌သောသူ မည်သူရှိမည်နည်း။ ထိုသူသည် သူ့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သော အရှင်မြတ်၏သက်‌သေလက္ခဏာများနှင့် ဆုံးမခြင်းခံခဲ့ရ‌သော်လည်း ထိုသူသည် ထိုအရာများအား မျက်နှာလွှဲခဲ့သည်။ ထို့ပြင် သူသည် သူ၏လက်နှစ်ဖက်က ကြိုတင်ပို့ထား‌သော အပြစ်များကိုလည်း ‌မေ့‌ပျောက်ခဲ့သည်။ အမှန်စင်စစ် ငါအရှင်မြတ်သည် ထိုသူများ၏စိတ်နှလုံးများ‌ပေါ်တွင် သူတို့သည် ထို(အမှန်တရား)ကို နားမလည်နိုင်ကြ‌အောင် အဖုံးအကာများနှင့် သူတို့၏နားများကို (မကြားရ‌အောင်)နားပင်းမှု ပြုလုပ်‌တော်မူခဲ့သည်။ ထို့ပြင် အကယ်၍ အသင်သည် သူတို့အား တရားလမ်းမှန်ဘက် ဖိတ်‌ခေါ်‌သော်လည်း သူတို့သည် ဤအ‌ခြေအ‌နေတွင် မည်သည့်အခါမှ လမ်းမှန်ကို ရကြမည်မဟုတ်‌ပေ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek