×

(တမန်တော်) မူဆာက “အသင်သည် ကျွန်ုပ်မေ့လျော့ခဲ့သော ကိစ္စနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ကျွန်ုပ်အား (ကြိမ်း မောင်း၍) အရေးမယူပါလေနှင့်။ ထို့ပြင် အသင်သည် ကျွန်ုပ်အား 18:73 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Kahf ⮕ (18:73) ayat 73 in Burmese

18:73 Surah Al-Kahf ayat 73 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Kahf ayat 73 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿قَالَ لَا تُؤَاخِذۡنِي بِمَا نَسِيتُ وَلَا تُرۡهِقۡنِي مِنۡ أَمۡرِي عُسۡرٗا ﴾
[الكَهف: 73]

(တမန်တော်) မူဆာက “အသင်သည် ကျွန်ုပ်မေ့လျော့ခဲ့သော ကိစ္စနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ကျွန်ုပ်အား (ကြိမ်း မောင်း၍) အရေးမယူပါလေနှင့်။ ထို့ပြင် အသင်သည် ကျွန်ုပ်အား (သင့်လုပ်ရပ်ကို မှတ်ချက်မပေးရန် မှာခဲ့သော) ကိစ္စတွင် (ကျွန်ုပ်အတွက်) ခက်ခဲသော ဝန်ထုပ်ဖြစ်အောင် မပြုပါနှင့်။”ဟု ပြောဆိုခဲ့၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال لا تؤاخذني بما نسيت ولا ترهقني من أمري عسرا, باللغة البورمية

﴿قال لا تؤاخذني بما نسيت ولا ترهقني من أمري عسرا﴾ [الكَهف: 73]

Ba Sein
၇၃။ မူစာက အကျွနု်ပ်သတိမေ့လျော့ပါ၏။ စိတ်မဆိုးပါနှင့်၊ အကျွနု်ပ်အပြစ်ကြောင့် အကျွနု်ပ်အပေါ်တွင် မရက်စက်ပါ နှင့်ဟု တောင်းပန်၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ယင်း(မူစာက) အသင်သည် ကျွန်ုပ်မေ့လျော့ခဲ့သော ကိစ္စနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ကျွန်ုပ်အား အရေးမယူပါလေနှင့်။၎င်းပြင် အသင်သည် ကျွန်ုပ်၏ (ဤ) ကိစ္စတွင် ကျွန်ုပ်အပေါ်၌ကျပ်တည်းမှုမပြုပါနှင့်ဟု ပြောဆိုခဲ့လေသည်။
Hashim Tin Myint
၎င်း(တမန်‌တော်မူစာ)က‌ပြောသည်- အသင်သည် ကျွန်ုပ်‌မေ့‌လျော့ခဲ့‌သောကိစ္စနှင့်ပတ်သက်၍ ကျွန်ုပ်အား အ‌ရေးမယူပါနှင့်၊ ထို့ပြင် အသင်သည် ကျွန်ုပ်၏ကိစ္စတွင် ကျွန်ုပ်အ‌ပေါ်ကျပ်တည်း‌အောင် မလုပ်ပါနှင့်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek