×

(တမန်တော်) အိစ္စမာအီးလ်သည် သူ့အိမ်သူအိမ်သားနှင့်အအသိုင်းအဝိုင်းတို့အား ဆွလာသ်ဝတ်ပြု ဆောက်တည်ရန်နှင့်ဇကာသ် (တရားတော်အရ ချို့တဲ့ဆင်းရဲသူတို့အတွက် ပေးဆောင်ရသော လူမှုဖူလှုံကြေးကို ပေးကမ်းစွန့်လှူရန် အမိန့်ပေးညွှန်ကြားလေ့ရှိပြီး သူ့အား 19:55 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Maryam ⮕ (19:55) ayat 55 in Burmese

19:55 Surah Maryam ayat 55 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Maryam ayat 55 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿وَكَانَ يَأۡمُرُ أَهۡلَهُۥ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِۦ مَرۡضِيّٗا ﴾
[مَريَم: 55]

(တမန်တော်) အိစ္စမာအီးလ်သည် သူ့အိမ်သူအိမ်သားနှင့်အအသိုင်းအဝိုင်းတို့အား ဆွလာသ်ဝတ်ပြု ဆောက်တည်ရန်နှင့်ဇကာသ် (တရားတော်အရ ချို့တဲ့ဆင်းရဲသူတို့အတွက် ပေးဆောင်ရသော လူမှုဖူလှုံကြေးကို ပေးကမ်းစွန့်လှူရန် အမိန့်ပေးညွှန်ကြားလေ့ရှိပြီး သူ့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်ထံတော်၌ နှစ်မြို့တော်မူခြင်းကို ခံခဲ့ရသူလည်းဖြစ်ခဲ့၏။)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكان يأمر أهله بالصلاة والزكاة وكان عند ربه مرضيا, باللغة البورمية

﴿وكان يأمر أهله بالصلاة والزكاة وكان عند ربه مرضيا﴾ [مَريَم: 55]

Ba Sein
၅၅။ သူသည် သူ၏ အမျိုးသားတို့အား ဆွလတ်ဝတ်ပြုရန် အလှုဒါနပေးရန် ဟောကြားဆင့်ဆို၏။ သူသည် မိမိ ၏ ကျေးဇူးတော်သခင် ချစ်ခင်မြတ်နိုးခြင်းကို ခံရ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
၎င်းပြင် ယင်းအစ္စမာအီလ်သည် မိမိအိမ်သူအိမ်သားတို့အား ဆွလာတ်ဝတ်ပြုရန်လည်းကောင်း၊ ဇကာတ်ပေးဆောင်ရန်လည်းကောင်း၊ အမိန့်ပေးညွှန် ကြားလေ့ရှိခဲ့ပေသည်။ထိုမှတစ်ပါး ယင်းအစ္စမာအီလ်သည် မိမိအားဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ် အထံတော်တွင် နှစ်မြို့ဖွယ်လည်း ဖြစ်ခဲ့ပေသတည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် ၎င်းသည် ၎င်း၏အိမ်သူအိမ်သားများအား စွလာသ်ဝတ်ပြုရန်နှင့် ဇကာသ်‌ပေး‌ဆောင်ရန် အမိန့်‌ပေးညွှန်ကြား‌လေ့ရှိခဲ့သည်။ ထို့ပြင် ၎င်းသည် ၎င်းအား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌သောမူ‌သော အရှင်မြတ်ထံ‌တော်တွင် နှစ်မြို့ဖွယ်ရာလည်းဖြစ်ခဲ့သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek