×

ဧကန်ပင်၊ ငါအရှင်မြတ်သည် လူသားအား ယခင်က သူ့တည်ရှိဟူ၍ မည်သည့် တစ်စုံတစ်ရာမျှ မရှိခဲ့စဉ် (နတ္တိအဆင့်မှ) သူ့ကို ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူခဲ့ကြောင်းကို 19:67 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Maryam ⮕ (19:67) ayat 67 in Burmese

19:67 Surah Maryam ayat 67 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Maryam ayat 67 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿أَوَلَا يَذۡكُرُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ يَكُ شَيۡـٔٗا ﴾
[مَريَم: 67]

ဧကန်ပင်၊ ငါအရှင်မြတ်သည် လူသားအား ယခင်က သူ့တည်ရှိဟူ၍ မည်သည့် တစ်စုံတစ်ရာမျှ မရှိခဲ့စဉ် (နတ္တိအဆင့်မှ) သူ့ကို ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူခဲ့ကြောင်းကို လူသားက သတိရ တသ၍ ဖွင့်ဟပြောဆိုခြင်း မပြုသလော။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لا يذكر الإنسان أنا خلقناه من قبل ولم يك شيئا, باللغة البورمية

﴿أو لا يذكر الإنسان أنا خلقناه من قبل ولم يك شيئا﴾ [مَريَم: 67]

Ba Sein
၆၇။ ငါသည် လူသားအား တစုံတခုမရှိ၊ နတ္တိမှ ရှေးဦးစွာဖန်ဆင်းတော်မူသည်ကို သူမမှတ်မိသလော။
Ghazi Mohammad Hashim
(ယင်း)လူသားသည် ယခင်က ၎င်းဘာမျှမရှိခဲ့စဉ်အခါ၌ ငါအရှင်မြတ်သည်ပင် ၎င်းအား ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့သည်ကို သတိမရလေသလော။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် လူသားသည် ယခင်က သူသည် မည်သည့်အရာမျှ မရှိခဲ့ပါဘဲလျက် ငါအရှင်မြတ်ကပင် သူ့အား ဖန်ဆင်း‌တော်မူခဲ့သည်ကို သတိမရသ‌လော။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek