Quran with Burmese translation - Surah Maryam ayat 67 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿أَوَلَا يَذۡكُرُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ يَكُ شَيۡـٔٗا ﴾
[مَريَم: 67]
﴿أو لا يذكر الإنسان أنا خلقناه من قبل ولم يك شيئا﴾ [مَريَم: 67]
Ba Sein ၆၇။ ငါသည် လူသားအား တစုံတခုမရှိ၊ နတ္တိမှ ရှေးဦးစွာဖန်ဆင်းတော်မူသည်ကို သူမမှတ်မိသလော။ |
Ghazi Mohammad Hashim (ယင်း)လူသားသည် ယခင်က ၎င်းဘာမျှမရှိခဲ့စဉ်အခါ၌ ငါအရှင်မြတ်သည်ပင် ၎င်းအား ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့သည်ကို သတိမရလေသလော။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် လူသားသည် ယခင်က သူသည် မည်သည့်အရာမျှ မရှိခဲ့ပါဘဲလျက် ငါအရှင်မြတ်ကပင် သူ့အား ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့သည်ကို သတိမရသလော။ |