×

လူတို့အနက်မှ (အယောင်ဆောင်) ငတုံးငအ လူ့ဗာလတို့က “အဘယ်အရာက သူတို့အား ယခင်ကရှိခဲ့ သော သူတို့၏ဆွလာသ်ဝတ်ပြုစဉ် မျက်နှာမူဦးတည်ရာကို လှည့်ပြောင်းစေသနည်း။” ဟု 2:142 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Baqarah ⮕ (2:142) ayat 142 in Burmese

2:142 Surah Al-Baqarah ayat 142 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Baqarah ayat 142 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿۞ سَيَقُولُ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَ ٱلنَّاسِ مَا وَلَّىٰهُمۡ عَن قِبۡلَتِهِمُ ٱلَّتِي كَانُواْ عَلَيۡهَاۚ قُل لِّلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[البَقَرَة: 142]

လူတို့အနက်မှ (အယောင်ဆောင်) ငတုံးငအ လူ့ဗာလတို့က “အဘယ်အရာက သူတို့အား ယခင်ကရှိခဲ့ သော သူတို့၏ဆွလာသ်ဝတ်ပြုစဉ် မျက်နှာမူဦးတည်ရာကို လှည့်ပြောင်းစေသနည်း။” ဟု မကြာခင် မေးကြလိမ့်မည်။ “နေထွက်ရာအရှေ့အရပ်နှင့်နေဝင်ရာအနောက်အရပ်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူသည့် အရှင့်ပိုင်များသာဖြ​စ်၏။ (အရှင်မြတ်မိန့်တော်မူသည့်အတိုင်း ကျွန်ုပ်တို့ ပြောင်းခဲ့၏)”ဟု (အသင် တမန်တော်) အသိပေးဖြေကြားလော့။ အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီအလိုရှိတော်မူသော သူကိုသာ (အစစ အရာရာတွင်) ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်မြဲမြံသော လမ်းစဉ်အား ညွှန်ပြတော်မူ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سيقول السفهاء من الناس ما ولاهم عن قبلتهم التي كانوا عليها قل, باللغة البورمية

﴿سيقول السفهاء من الناس ما ولاهم عن قبلتهم التي كانوا عليها قل﴾ [البَقَرَة: 142]

Ba Sein
၁၄၂။ လူများအနက်မှ ဉာဏ်နည်းသူတို့က သူတို့အား မိမိတို့ရှေးက မျက်နှာမူသော (ကေဗလာ)မှ အခြား ဘက်သို့ အယ်သူ မျက်နှာလှည့်စေသနည်း။ ပြောဆိုလတ္တံ့။ သင်တမန်တော်ဟောကြားလော့။ အလ္လာဟ်သည် အေ့ရှနှင့်အနောက်ကို ပိုင်တော်မူ၏။ အရှင်မြတ်သည် လမ်းညွှန်လိုသောသူအား လမ်းမှန်ကို ညွှန်ပြတော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
မကြာမီကာလအတွင်း လူတို့အနက်မှ (ကစ်ဗ်လဟ် ပြောင်းလွဲခြင်း၏ သဘောတရားကို နားမလည်ကြသော) လူ့ဗာလတို့က အဘယ်အရာသည် ယင်း မုစ်လင်မ် များကို မိမိတို့၏ နဂိုမူလ မျက်နှာမူရာ အရပ်ဒိသာဘက်မှ ပြောင်းလွဲအောင် ပြုဘိသနည်းဟု မုချ (ကဲ့ရဲ့ပြစ် တင်) ပြောဆိုကြကုန်အံ့။ (အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် အရှေ့နေထွက်ရာ အရပ်ကိုလည်းကောင်း၊ အနောက် နေဝင်ရာ အရပ်ကိုလည်းကောင်း၊ (အရပ်ရှစ်မျက်နှာ လုံးကို) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်သာလျှင် ပိုင်ဆိုင်တော်မူ သည်၊ ထိုအသျှင်မြတ်သည် မိမိနှစ်လိုတော်မူသော သူကို သာလျှင် ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သော တရားလမ်းသို့ ညွှန်ကြားပြသ ပို့ဆောင်တော်မူသည်ဟု (ထိုသူတို့အား) တုံ့ပြန်ဖြေကြား ပါလေ။
Hashim Tin Myint
မကြာမီ လူများအနက်မှ မသိမိုက်မဲသူများသည် (ယခုကဲ့သို့)‌ပြောကြလိမ့်မည်၊ မည်သည့်အရာက ထိုမွတ်စ်လင်မ်များအား သူတို့၏မူလ မျက်နှာမူရာအရပ်မှ ‌ပြောင်းလဲ‌အောင်လုပ်လိုက်သနည်း။ (အို-တမန်‌တော်)အသင် ‌ပြောလိုက်ပါ၊ အ‌ရှေ့‌နေထွက်ရာအရပ်နှင့် အ‌နောက်‌နေဝင်ရာအရပ်ကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သာ စိုးပိုင်‌တော်မူသည်။ အရှင်မြတ်သည် အရှင်မြတ်အလိုရှိ‌သောသူကိုသာ ‌ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သည့်လမ်းကို ညွှန်ကြားပြသ‌တော်မူသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek