×

(သူတို့သည် လမ်းလွှဲမှုနှင့်လှောင်ပြောင်မှုကိုသာ ရည်ရွယ်သည့်အတွက်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့အား လှောင်ပြောင်မှု၌ပင် (ဇက်ကြိုးရှည်ရှည်ဖြင့်လွှတ်ထားလျက်) ဆက်လက်ရှိစေတော်မူပြီး သူတို့အား ချိုးဖောက်ကျူးလွန်မှုနှင့်တရားလွန်မှု၌ (အကန်းလမ်းပျောက်သကဲ့သို့) ဦးတည်စေတော်မူ၏။ 2:15 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Baqarah ⮕ (2:15) ayat 15 in Burmese

2:15 Surah Al-Baqarah ayat 15 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Baqarah ayat 15 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿ٱللَّهُ يَسۡتَهۡزِئُ بِهِمۡ وَيَمُدُّهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ ﴾
[البَقَرَة: 15]

(သူတို့သည် လမ်းလွှဲမှုနှင့်လှောင်ပြောင်မှုကိုသာ ရည်ရွယ်သည့်အတွက်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့အား လှောင်ပြောင်မှု၌ပင် (ဇက်ကြိုးရှည်ရှည်ဖြင့်လွှတ်ထားလျက်) ဆက်လက်ရှိစေတော်မူပြီး သူတို့အား ချိုးဖောက်ကျူးလွန်မှုနှင့်တရားလွန်မှု၌ (အကန်းလမ်းပျောက်သကဲ့သို့) ဦးတည်စေတော်မူ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله يستهزئ بهم ويمدهم في طغيانهم يعمهون, باللغة البورمية

﴿الله يستهزئ بهم ويمدهم في طغيانهم يعمهون﴾ [البَقَرَة: 15]

Ba Sein
၁၅။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့ကို ပြောင်လှောင်တော်မူ၏။ သူတို့အား သူတို့၏ဒုစရိုက် အမှုအခင်း များ၌မျက်စိကန်းသူကဲ့သို့ လှည့်ပတ်သွားနေကြရန် ပစ်ထားတော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်(တုံ့ပြန်သော သဘောဖြင့်) ထို(သူတော်ယောင်ဆောင်သော) သူများအား ပြက်ရယ်ကျီစယ်တော်မူသည်။ ထို့ပြင်တဝ ထိုသူတို့ကို မိမိတို့၏ မောက်မာပလွှားမှု၌ ကာလရှည်လျားစွာ လှံထားတော်မူသည်။ သို့ဖြစ်ရာ ထိုသူတို့သည် မမြင်မကန်း တဝေ့လည်လည် ဖြစ်နေကြသည်။
Hashim Tin Myint
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်လည်း သူတို့အား ပြန်လည်ပြက်ရယ်ပြု(တုံ့ပြန် အစား‌ပေး)လိုက်‌တော်မူသည်၊* ထို့အပြင် သူတို့အား သူတို့၏ကုဖ်ရ် ငြင်းပယ်မှုလမ်းလွဲမှုထဲ၌ တဝဲလည်လည်ဖြစ်လျက် (ရှိ‌နေ‌စေရန်) အရှည်ဆွဲထားလိုက်‌တော်မူသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek