Quran with Burmese translation - Surah Al-Baqarah ayat 186 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌۖ أُجِيبُ دَعۡوَةَ ٱلدَّاعِ إِذَا دَعَانِۖ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لِي وَلۡيُؤۡمِنُواْ بِي لَعَلَّهُمۡ يَرۡشُدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 186]
﴿وإذا سألك عبادي عني فإني قريب أجيب دعوة الداع إذا دعان فليستجيبوا﴾ [البَقَرَة: 186]
Ba Sein ၁၈၆။ အို၊ တမန်တော် ငါအရှင်မြတ်၏ ကျေးကျွန်များသည် သင့်အား ငါ၏အကြောင်းကို မေးမြန်းသော အခါ ငါသည် အမှန်ပင် နီးကပ်စွာရှိတော်မူ၏။ ငါ၏အထံတော်၌ ငါ့အားကျိုးနွံသူ၏ တောင်းသောဆု ကို ငါပေးသနားတော်မူ၏။ ထိုကြောင့် သူတို့သည် ငါ၏ ဗျာဒိတ်တော်ကို နားစွင့်ကြစေလော့။ သူတို့သည် ငါ့အား ယုံကြည်ကိုးစားကြစေလော့။ သို့မှသာလျှင် သူတို့သည် လမ်းမှန်သို့ ညွှန်တော် မူခြင်းကို ခံရကြမည်။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထို့ပြင်တဝ [အို-နဗီတမန်တော်မုဟမ္မဒ်(ဆွ)] ငါ အရှင်မြတ်၏ကျွန်များသည် ငါအရှင်မြတ်နှင့် ပတ်သက်၍ အသင့် ထံမေးမြန်းကြသောအခါဝယ် (အသင်သည် ဤကဲ့သို့ ဖြေကြားပါလေ)မုချဧကန် ငါအရှင်မြတ်သည် (ယင်းသူတို့နှင့်) နီးကပ် စွာ ပင် ရှိတော်မူ၏။ ငါအရှင်သည် ဆုတောင်းပတ္ထနာ ပြုသူ၏ ဆုတောင်း ပတ္ထနာပြုချက်ကို သဘောတူ လက်ခံ တော် မူ၏။ သို့ဖြစ်လေရာ ယင်းသူတို့သည် ငါအရှင်မြတ်၏ အမိန့်တော်များကို လက်ခံနာယူ၍ ငါအရှင်မြတ်ကိုသာ ယုံ ကြည်မြတ်နိုးကြရမည်။ သို့မှသာလျှင် ယင်းသူတို့သည် ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သော တရားလမ်းကို ရရှိကြသူများဖြစ် တန်ရာ၏။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်၏ကျွန်များသည် ငါအရှင်မြတ်နှင့်ပတ်သက်၍ အသင်(တမန်တော်)ကို မေးမြန်းသည့်အခါ (အသင်ပြောလိုက်ပါ) အမှန်စင်စစ် ငါအရှင်မြတ်သည် (သူတို့နှင့်)နီးကပ်စွာပင် ရှိတော်မူသည်။* ငါအရှင်မြတ်သည် ဆုတောင်းဒုအာပြုသူ၏ ဆုတောင်းဒုအာကို ထိုသူ ငါအရှင်မြတ်ထံတွင် ဆုတောင်းသည့်အခါ လက်ခံတော်မူသည်။ သူတို့သည် ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သည့် တရားလမ်းမှန်ကို ရရှိလိုက်နာကြရန်အတွက် သူတို့သည် ငါအရှင်မြတ်၏ အမိန့်တော်များကို လက်ခံပြီး ငါအရှင်မြတ်ကိုသာ ယုံကြည်ကြရမည်။ |