﴿لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡۚ فَإِذَآ أَفَضۡتُم مِّنۡ عَرَفَٰتٖ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ عِندَ ٱلۡمَشۡعَرِ ٱلۡحَرَامِۖ وَٱذۡكُرُوهُ كَمَا هَدَىٰكُمۡ وَإِن كُنتُم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلضَّآلِّينَ ﴾
[البَقَرَة: 198]
(ဟဂျ်အချိန်ကာလတွင်) ဟဂျ်ကျင့်စဉ်များကို မထိခိုက်စေဘဲ စီးပွားရှာခြင်းဖြင့်) သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်ထံတော်မှ ဆုလဒ်ရှာဖွေခြင်း၌ အပြစ်မထိုက်ပေ။ အာရဖါသ်မှ စု၍ ပြန်လာကြသောအခါ အထွတ်အမြတ်ဆုံး အမှတ်အသား (ရှိသော မုဇ်ဒလီဖာ) ၌ အလ္လာဟ် အရှင်မြတ်အား သတိရ တသ၍ ဖွင့်ဟကြလော့။ သင်တို့အား လမ်းညွှန်တော်မူသည့်အတိုင်း အရှင်မြတ်အား သတိရဖွင့်ဟကြလော့။ အကြောင်းမှာ သင်တို့သည် ရှေးယခင်က လမ်းလွဲသူများအနက်မှ ဖြစ်ခဲ့ကြသော ကြောင့် တည်း။
ترجمة: ليس عليكم جناح أن تبتغوا فضلا من ربكم فإذا أفضتم من عرفات, باللغة البورمية
﴿ليس عليكم جناح أن تبتغوا فضلا من ربكم فإذا أفضتم من عرفات﴾ [البَقَرَة: 198]