×

(သတ်မှတ်ထားသည့်) အချိန်ကာလအပြည့် မိခင်နို့ချိုတိုက်ကျွေးလိုသည့် မိခင်များသည် သူမတို့၏ ရင်သွေးငယ်များကို နှစ်နှစ်ပြည့်သည်အထိ မိခင်နို့ချိုတိုက်ကျွေးနိုင်၏။ ဖခင်ဖြစ်သူကလည်း သူမတို့၏စားဝတ်နေရေးနှင့်အခြားလိုအပ်ချက်များကို တရားတော်နှင့်အညီ မျှတကောင်းမွန်စွာ 2:233 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Baqarah ⮕ (2:233) ayat 233 in Burmese

2:233 Surah Al-Baqarah ayat 233 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Baqarah ayat 233 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿۞ وَٱلۡوَٰلِدَٰتُ يُرۡضِعۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ حَوۡلَيۡنِ كَامِلَيۡنِۖ لِمَنۡ أَرَادَ أَن يُتِمَّ ٱلرَّضَاعَةَۚ وَعَلَى ٱلۡمَوۡلُودِ لَهُۥ رِزۡقُهُنَّ وَكِسۡوَتُهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ لَا تُكَلَّفُ نَفۡسٌ إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةُۢ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوۡلُودٞ لَّهُۥ بِوَلَدِهِۦۚ وَعَلَى ٱلۡوَارِثِ مِثۡلُ ذَٰلِكَۗ فَإِنۡ أَرَادَا فِصَالًا عَن تَرَاضٖ مِّنۡهُمَا وَتَشَاوُرٖ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَاۗ وَإِنۡ أَرَدتُّمۡ أَن تَسۡتَرۡضِعُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا سَلَّمۡتُم مَّآ ءَاتَيۡتُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 233]

(သတ်မှတ်ထားသည့်) အချိန်ကာလအပြည့် မိခင်နို့ချိုတိုက်ကျွေးလိုသည့် မိခင်များသည် သူမတို့၏ ရင်သွေးငယ်များကို နှစ်နှစ်ပြည့်သည်အထိ မိခင်နို့ချိုတိုက်ကျွေးနိုင်၏။ ဖခင်ဖြစ်သူကလည်း သူမတို့၏စားဝတ်နေရေးနှင့်အခြားလိုအပ်ချက်များကို တရားတော်နှင့်အညီ မျှတကောင်းမွန်စွာ ဖြည့်ဆည်းပေးရန် တာဝန်ရှိလေ၏။ (အရှင်မြတ်ချီးမြှင့်တော်မူသည့် စွမ်းရည်နှင့်အညီ) တတ်စွမ်းသလောက်မှအပ သင်တို့၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုး ဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) အား မနိုင်ဝန်ထမ်းရွက်ရန် တာဝန်မရှိပေ။ ရင်သွေးအတွက်ကြောင့် မိခင်ကိုဖြစ်စေ၊ ဖခင်ကိုဖြစ်စေ (ပြုမူပြော ဆိုဆက်ဆံ၍) စိတ်မပင်ပန်း စေသင့်ပေ။ (ဖခင်ကွယ်လွန်၍) အမွေစားအမွေခံအဖြစ် ထားခဲ့သော ရင်သွေးများအတွက်လည်း အလားတူ (နို့ချိုတိုက်ကျွေးရန် မိခင်တို့၌) တာဝန်ရှိ၏။ အကယ်၍ (မိခင်နှင့်ဖခင်) နှစ်ဦးစလုံးက အပြန်အလှန်ဆွေးနွေးတိုင်ပင်၍ နှစ်ဦးစလုံး၏သဘောတူညီချက်ဖြင့် (သူတို့၏ရင် သွေးကို) နို့ဖြတ်လိုသည့်ဆန္ဒရှိလျှင် သူတို့နှစ်ဦးစလုံးအပေါ်၌ အပြစ် မထိုက်ပေ။ အကယ်၍ သင်တို့က (သင်တို့ ၏ရင်သွေးများကို မိခင်များကိုယ်တိုင် နို့ချိုတိုက်ကျွေးနိုင်သည့် အခြေအနေမရှိသည့်အတွက်) သင်တို့ကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က ချီးမြှင့်တော် မူထားသည့် (ဓနစည်းစိမ်၊ ရိက္ခာစသော) အရာများမှ တရားတော်နှင့်အညီ မျှတထိုက် တန်ပြီး ကျေနပ်စေသော အခကြေးငွေဖြင့် နို့ထိန်းသည် တစ်ဦးဦးထံ အပ်နှံလိုသော ဆန္ဒရှိလျှင်လည်း သင်တို့အပေါ်၌ အပြစ်မထိုက်ပေ။ မုချဧကန်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့ ပြုမူကျင့်ကြံဆောင်ရွက်သမျှကို အကြွင်းမဲ့ မြင်နေတော်မူကြောင်း နှလုံးသွင်းသိထားလျှက် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို စိုးရွံ့ထိတ်လန့် (၍ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့်လိုက်နာ) ကြလော့။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والوالدات يرضعن أولادهن حولين كاملين لمن أراد أن يتم الرضاعة وعلى المولود, باللغة البورمية

﴿والوالدات يرضعن أولادهن حولين كاملين لمن أراد أن يتم الرضاعة وعلى المولود﴾ [البَقَرَة: 233]

Ba Sein
၂၃၃။ မိခင်တို့သည် မိမိတို့၏ရင်သွေးများကို နှစ်နှစ်ပြည့်အောင် နို့ချိုတိုက်ကျွေးရမည်။ ဤပညတ်တော် သည် ကလေးများကိုနို့စို့သည့်အချိန်ပိုင်းစေ့အောင် နို့တိုက်လိုသူများအဖို့ဖြစ်၏။ ယင်းသို့ နို့တိုက် မွေးမြူနေစဉ် နို့စို့ကလေး၏မိခင်အတွက် စားရေး ဝတ်ရေးများကို သင့်တင့်လျောက်ပတ်အောင် စီစဉ်ပေးမှုသည် ကလေး၏ အဖတာဝန်ဝတ္တရားဖြစ်သည်။ မည်သူကိုမျှ မိမိအင်အားနှင့် မမျှတသော တာဝန်ကို မပေးရပေ။ မိခင်သည် မိမိ၏ရင်သွေးကြောင့် မနစ်နာစေရာ ဖခင်လည်း မနစ်နာစေရာ။ ဖခင်၏တာဝန်သည် သူ၏ အမွေစားအမွေခံများအပေါ်သို့ ကျရောက်၏။ မိဘနှစ်ဦး တိုင်ပင် ဆွေးနွေးပြီးလျှင် ကလေးကိုနို့ဖြတ်ရန်နှစ်ဦးသဘောတူဆုံးဖြတ်လျှင် သူတို့သည် အပြစ်မသင့်ပေ။ အကယ်၍ သင်တို့သည် မိမိတို့ကလေးများကို နို့ငှားတိုက်လို၍ နို့တိုက်ခကို တရားမျှတစွာပေးပြီး ငှားလျှင် သင်တို့သည် အပြစ်မထိုက်ပေ။ သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏အမှုတော်ကို ထမ်းဆောင်ကြလော့။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့ပြုလုပ်သမျှကို အကြွင်းမဲ့သိမြင်တော် မူသည်ကို မှတ်သားကြလော့။
Ghazi Mohammad Hashim
ထို့ပြင် မိခင်တို့သည် (လင်ယောက်ျားနှင့် ပြတ်စဲ သည်ဖြစ်စေ၊ မပြတ်စဲသည်ဖြစ်စေ) မိမိတို့၏ သားသမီးများကို 2-နှစ်တိုင်တိုင် နို့ရည်တိုက်ကျွေးကြရမည်။ (ဤအမိန့် တော်သည် ရက်ပိုင်းစေ့အောင် နို့ရည်တိုက်ကျွေးလိုသော သူတို့အဖို့ဖြစ်၏)။ ထို့ပြင် (ကလေး၏) ဖခင်အပေါ်၌ (နို့ရည် တိုက်ကျွေးသော ကာလပရိစ္ဆေဒ ရက်ပိုင်း စေ့သည့်တိုင်အောင်) ထိုမိခင်တို့၏ စားနပ်ရိက္ခာနှင့်တကွ ဝတ်စားတန်ဆာကို တရား စည်းမျဉ်းနှင့်အညီ (စီမံပေးရန်) တာဝန်ရှိပေသည်။ (သို့ရာ တွင်) မည်သူတစ်ဦးတစ်ယောက်မျှ မိမိတတ်စွမ်း နိုင်သည်ထက် ပို၍ တာဝန်ထမ်းဆောင်စေခြင်းကို မခံရချေ။ (သို့ဖြစ်လေရာ) မည်သည့်မိခင်မျှ မိမိ သားသမီးအတွက်ကြောင့် မနစ်နာစေရ၊ မည်သည့် ဖခင်မျှလည်း မိမိသားသမီးအတွက်ကြောင့် မနစ်နာ စေရ။ (သေဆုံးသည့်အခါ၌) အမွေစားအမွေခံများ အပေါ်၌ ထိုကဲ့သို့ပင် (မိခင်၏စားနပ်ရိက္ခာနှင့် ဝတ်စားတန် ဆာများကို စီမံပေးရန်)တာဝန်ရှိ၏။ ထို့နောက် အကယ်၍ မိဘနှစ်ပါး တို့သည် (ကလေး၏အကျိုးငှာ) မိမိတို့ အချင်းချင်း တိုင်ပင် ဆွေးနွေး၍ နှစ်ဦးနှစ်ဖက် သဘောတူညီချက်ဖြင့် (နှစ်နှစ်မစေ့ ရောက်မီ) နို့ဖြတ်လိုပါက (နို့ဖြတ်နိုင်ခွင့်ရှိသည်)၊ ထိုသို့ (နို့ဖြတ် သည့်အတွက်) ထိုမိဘနှစ်ပါး အပေါ်ဝယ်မည် သို့မျှ အပြစ်မရှိ ချေ။ ထိုနည်းတူစွာ အကယ်၍ အသင်တို့သည် မိမိတို့၏ သားသမီးများကို (နို့ထိမ်းသည်တဦးဦး အားငှား ရမ်း၍) နို့ရည်တိုက်ကျွေးစေလိုကလည်း အသင်တို့သည် (နို့ထိမ်းသည် အား) ပေးရန်ရှိသည့် အခကြေးငွေများကို တရား စည်းကမ်း နှင့်အညီ ပေးဆပ်ခဲ့ကြသည်ရှိသော် အသင်တို့၌ မည်သို့မျှ အပြစ်မရှိချေ။ ၎င်းပြင် အသင်တို့သည် အလ္လာဟ် အရှင်မြတ် ကို ကြောက်ရွံ့ကြကုန်။ ထို့ပြင် ဧကန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင် မြတ်သည် အသင်တို့ ပြုလုပ်သမျှသော ကိစ္စ အရပ်ရပ်တို့ကို အကြွင်းမဲ့ ခွဲခြားသိမြင်တော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူကြောင်း ကိုလည်း(ကောင်းစွာ)သိနားလည်ကြကုန်။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် မိခင်များသည် သူတို့၏သားသမီးများအား ၂နှစ်အပြည့် နို့တိုက်ကြရမည်။ ဤသည် ရက်ပြည့်‌အောင်နို့တိုက်‌ကျွေးလိုသူအတွက်ဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် (က‌လေး၏)ဖခင်အ‌ပေါ်တွင် နို့တိုက်ရက်ပြည့်သည်အထိ ထိုမိခင်၏စားနပ်ရိက္ခာနှင့် အဝတ်အစားကို ‌ကောင်းမွန်သည့်နည်းဖြင့် (စီစဉ်‌ပေးရန်)တာဝန်ရှိသည်။ မည်သူမျှ သူတတ်စွမ်းနိုင်သည်ထက်ပိုပြီး တာဝန်‌ပေးခြင်း မခံရ‌ပေ။* မည်သည့်မိခင်မျှ သူ၏သားသမီးအတွက်ဖြင့် မနစ်နာ‌စေရ‌ပေ၊ မည်သည့်ဖခင်မျှလည်း သူ၏သားသမီးအတွက်ဖြင့် မနစ်နာ‌စေရ‌ပေ။ (ဖခင်‌သေဆုံးသွားလျှင်) အ‌မွေစားအ‌မွေခံများအ‌ပေါ်၌ ထိုကဲ့သို့ပင် (မိခင်၏စားနပ်ရိက္ခာနှင့် အဝတ်အစားကို စီစဉ်‌ပေးရန်)တာဝန်ရှိသည်။* ထို့‌နောက် မိဘနှစ်ပါးသည် သူတို့အချင်းချင်း သ‌ဘောတူတိုင်ပင်ပြီး နို့ဖြတ်လိုက်မည်ဆိုလျှင် သူတို့နှစ်ဦးအ‌ပေါ်တွင် မည်သည့်အပြစ်မျှ မရှိ‌ပေ။ ထို့ပြင် အကယ်၍ အသင်တို့သည် အသင်တို့၏သားသမီးများကို (နို့ထိန်းသည်အား) သင့်‌တော်သည့်ငှားရမ်းခ‌ပေးပြီး နို့တိုက်‌ကျွေးခိုင်းမည်ဆိုလျှင်လည်း အသင်တို့အ‌ပေါ်တွင် မည်သည့်အပြစ်မျှ မရှိ‌ပေ။ (ဝါ) အသင်တို့သည် က‌လေးမိခင်ကို ‌ပေးရန်တာဝန်ရှိသည်(များ စားစရာနှင့် အဝတ်အစား)ကို ‌ပေးပြီး‌နောက် နို့ထိန်းသည် ငှားရမ်းကာ အသင်တို့၏သားသမီးများကို နို့တိုက်‌ကျွေးခိုင်းမည်ဆိုလျှင်လည်း အသင်တို့အ‌ပေါ်တွင် မည်သည့်အပြစ်မျှ မရှိ‌ပေ။ ထို့ပြင် အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား ‌ကြောက်ကြပါ၊ ထို့ပြင် အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အသင်တို့ပြုလုပ်သည်များကို အကြွင်းမဲ့မြင်‌တော်မူ‌သောအရှင် ဖြစ်‌တော်မူသည်ကို အသင်တို့ သိထားကြပါ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek