Quran with Burmese translation - Surah Al-Baqarah ayat 27 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿ٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مِيثَٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 27]
﴿الذين ينقضون عهد الله من بعد ميثاقه ويقطعون ما أمر الله به﴾ [البَقَرَة: 27]
Ba Sein ၂၇။ အလ္လာဟ်အရှင်နှင့်ထားသော ပဋိညာဉ်စာချုပ်ကို အတည်ပြုပြီးမှ ထိုစာချုပ်ကိုဖျက်သူ အရှင်မြတ်က အတူတကွပူးပေါင်းထားရန် ဗျာဒိတ်ပေးတော်မူသည်များကို ဖြိုခွဲဖြတ်တောက်သူ မြေပေါ်တွင် မကောင်းမှုကို ပြုကျင့်ကြသူ ဤလူများသည် ဆုံးရှုံးသူများဖြစ်ကြ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထို(သူယုတ်မာ)တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်င်မြတ်နှင့် ခိုင်မာစွာ ပဋိညာဉ်သစ္စာထားကြပြီး သည့်နောက် ထိုပဋိညာဉ်ကို ဖောက်ဖျက်ကြ၏၊ (အချင်းချင်း) ရင်းနှီးစွာ ပေါင်းသင်းဆက်ဆံရန် အမိန့်တော်ချ မှတ်ထားသည်ကိုလည်း လိုက်နာကြသည်မရှိ၊ အဆက်ဖြတ်ကြ၏။ ထို့ပြင်တဝ ထိုသူတို့သည် ကမ္ဘာမြေပြင်၌လည်း (ကမ္ဘာသူကမ္ဘာသားတို့၏) ပျက်စီးရာ ပျက်စီးကြောင်းကို ပြုလုပ်ကြ၏။ (စင်စစ်မှာကား) ထိုသူများသည် ဆုံးရှုံးပျက်စီးသူများသာ ဖြစ်ကြပေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint ထိုသူများသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့် သစ္စာကတိ ခိုင်မာစွာ ပြုပြီးနောက်မှ ထိုကတိကဝတ်ကို ဖောက်ဖျက်ကြသည်။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (ဆွေမျိုးသားချင်းများနှင့် ရင်းနှီးစွာ) ပေါင်းသင်းဆက်ဆံရန် အမိန့်ချထားတော်မူသည်ကိုလည်း အဆက်ဖြတ်ကြသည်။ ထို့ပြင် သူတို့သည် ကမာ္ဘမြေပေါ်၌လည်း ဖျက်လိုဖျက်ဆီးပြုလုပ်ကြသည်။ (စင်စစ်)သူတို့သာ ပျက်စီးဆုံးရှုံးမည့်သူများဖြစ်ကြသည်။ |