Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 27 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿ٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مِيثَٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 27]
﴿الذين ينقضون عهد الله من بعد ميثاقه ويقطعون ما أمر الله به﴾ [البَقَرَة: 27]
Maulana Azizul Haque Al Umari jo allaah se pakka vachan karane ke baad use bhang kar dete hain tatha jise allaah ne jodane ka aadesh diya, use todate hain aur dharatee mein upadrav karate hain, vahee log kshati mein padenge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jo allaah kee pratigya ko use sudrdh karane ke pashchaat bhang kar dete hain aur jise allaah ne jodane ka aadesh diya hai use kaat daalate hain, aur zameen mein bigaad paida karate hain, vahee hain jo ghaate mein hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जो अल्लाह की प्रतिज्ञा को उसे सुदृढ़ करने के पश्चात भंग कर देते हैं और जिसे अल्लाह ने जोड़ने का आदेश दिया है उसे काट डालते हैं, और ज़मीन में बिगाड़ पैदा करते हैं, वही हैं जो घाटे में हैं |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi jo log khuda ke ehado paimaan ko mazaboot ho jaane ke baad tod daalate hain aur jin (taalluqaat) ka khuda ne hukm diya hai unako qataa kar dete hain aur mulk mein phasaad karate phirate hain, yahee log ghaata uthaane vaale hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi जो लोग खुदा के एहदो पैमान को मज़बूत हो जाने के बाद तोड़ डालते हैं और जिन (ताल्लुक़ात) का खुदा ने हुक्म दिया है उनको क़ताआ कर देते हैं और मुल्क में फसाद करते फिरते हैं, यही लोग घाटा उठाने वाले हैं |