Quran with Burmese translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 25 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِيٓ إِلَيۡهِ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدُونِ ﴾
[الأنبيَاء: 25]
﴿وما أرسلنا من قبلك من رسول إلا نوحي إليه أنه لا إله﴾ [الأنبيَاء: 25]
Ba Sein ၂၅။ အို--မိုဟမ္မဒ်၊ သင့်အလျင်ငါသည် တမန်တော်တို့ကို သူတို့၏စိတ်နှလုံးအတွင်းတွင် ဗျာဒိတ်တော်ကို ထင်ရှားစေ တော်မူသည်မဟုတ်ချေ၊ ဗျာဒိတ်တော်ကား ငါအရှင်မြတ်မှတပါး အခြားဘုရားသခင်မရှိချေ၊ ထို့ကြောင့်ငါ့ကို သာလျှင် ကိုးကွယ်ကြလော့။ |
Ghazi Mohammad Hashim စင်စစ် ငါအရှင်မြတ်သည် အသင့်အလျင်စေလွှတ်တော်မူခဲ့သော မည်သည့်ရစူလ်တမန်တော်၏ ထံသို့မဆို ဧကန်အမှန် ငါအရှင်မှတစ်ပါး ခဝပ်ကိုးကွယ်ရာအရှင်ဟူ၍ အလျှင်းမရှိပြီ။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်တို့သည် ငါအရှင်မြတ်အားသာလျှင် ခဝပ်ကိုးကွယ်ကြလေကုန်ဟူ၍ အမိန့်တော် ထုတ်ပြန်ချမှတ်တော်မူခဲ့သည်သာ ဖြစ်သည်။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် အသင်၏မတိုင်မီ စေလွှတ်တော်မူခဲ့သော မည်သည့် တမန်တော်ထံပင်ဖြစ်စေ “စင်စစ် ငါအရှင်မြတ်မှလွဲ၍ ကိုးကွယ်ထိုက်သည့်အရှင်မရှိပေ၊ သို့ဖြစ်ရာ အသင်သည် ငါအရှင်မြတ်ကိုသာ ကိုးကွယ်ကြပါ“ဟု အမိန့်တော် ထုတ်ပြန်တော်မူခဲ့သည်ချည်းပင်ဖြစ်သည်။ |