Quran with Burmese translation - Surah Al-hajj ayat 35 - الحج - Page - Juz 17
﴿ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَٱلصَّٰبِرِينَ عَلَىٰ مَآ أَصَابَهُمۡ وَٱلۡمُقِيمِي ٱلصَّلَوٰةِ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ ﴾
[الحج: 35]
﴿الذين إذا ذكر الله وجلت قلوبهم والصابرين على ما أصابهم والمقيمي الصلاة﴾ [الحج: 35]
Ba Sein ၃၅။ ထိုသူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ နာမတော်ကို ကြားရသောအခါ သူတို့၏စိတ်နှလုံးများသည် ကြောက်ရွံ့ တုန်လှုပ်ကြ၏၊ မည်သည့်အဖြစ်အပျက်ကျရောက်စေကာမူ သည်းခံခြင်းရှိကြ၏၊ ဆွလားသ်ဝတ်ပြုကြ၏၊ ငါပေးသနားတော်မူသောစည်းစိမ်ဥစ္စာများမှ သုံးစွဲကြ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim အကြင်(ကျိုးနွံသော)သူတို့အား(၎င်းတို့ ရှေ့ဝယ်)အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်ပတ်သက်၍ ပြောဆိုခဲ့သောအခါ ၎င်းတို့၏ စိတ်နှလုံးများသည် ထိတ်လန့် တုန်လှုပ်၍ သွားကြလေသည်။ ထို့ပြင်(အသင်သည်)မိမိတို့၌ သက်ရောက်သော ဘေးဒုက္ခများနှင့်စပ်လျဉ်း၍ သည်းခံခြင်းတရားထားရှိကြသော သူတို့အားလည်းကောင်း၊ ဆွလာတ်ဝတ်ပြုမှုကို အမြဲမပြတ်ဆောက်တည်ကြသော သူတို့အားလည်းကောင်း၊ မိမိတို့အား ငါအရှင်မြတ်က ချီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူခဲ့သော ပစ္စည်းဥစ္စာများအနက်မှ လှူဒါန်းသုံးစွဲကြသူတို့အားလည်းကောင်း (သတင်းကောင်းကို ပြောကြားပါလေ)။ |
Hashim Tin Myint ထို(ကျိုးနွံသည့်)သူများကို (သူတို့ရှေ့၌) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်ပတ်သက်၍ ပြောဆိုခဲ့လျှင် သူတို့၏စိတ်နှလုံးများသည် ထိတ်လန့်တုန်လှုပ်သွားကြသည်။ ထို့ပြင် (အသင်သည်) သူတို့အပေါ်တွင် ကျရောက်သမျှဒုက္ခကို သည်းခံသူများနှင့် စွလာသ်စွဲမြဲစွာ တည်ဆောက်သူများအပြင် ငါအရှင်မြတ်က သူတို့အား ပေးထားသောပစ္စည်းများထဲမှ လှူဒါန်းသုံးစွဲသူများအား (သတင်းကောင်းပြောလိုက်ပါ)။ |