×

ဧကန်ပင်၊ ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့အား ပြစ်ဒဏ်ဖြင့် ဖမ်းဆီးအရေးယူတော်မူသည်အထိ သူတို့သည် သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်၏ရှေ့တော်မှောက်တွင် ကျိုးနွံ့စွာ နာခံအပ်နှံကြသည် 23:76 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:76) ayat 76 in Burmese

23:76 Surah Al-Mu’minun ayat 76 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Mu’minun ayat 76 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿وَلَقَدۡ أَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ فَمَا ٱسۡتَكَانُواْ لِرَبِّهِمۡ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ ﴾
[المؤمنُون: 76]

ဧကန်ပင်၊ ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့အား ပြစ်ဒဏ်ဖြင့် ဖမ်းဆီးအရေးယူတော်မူသည်အထိ သူတို့သည် သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်၏ရှေ့တော်မှောက်တွင် ကျိုးနွံ့စွာ နာခံအပ်နှံကြသည် မဟုတ်ပေ။ ရိုကျိုးစွာ တောင်းပန်လျက် အသနားခံကြသည်လည်း မရှိဟုတ်ပေ။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أخذناهم بالعذاب فما استكانوا لربهم وما يتضرعون, باللغة البورمية

﴿ولقد أخذناهم بالعذاب فما استكانوا لربهم وما يتضرعون﴾ [المؤمنُون: 76]

Ba Sein
၇၆။ ငါသည် ထိုသူမိုက်တို့အား အပြစ်ဒဏ်နှင့်ဖမ်းဆီးတော်မူပြီ၊ သို့သော်သူတို့သည် မိမိ၏အရှင်သခင်ထံ မိမိကိုယ်ကို နှိမ့်ချကြသည်မဟုတ်၊ ဆွလားသ်ဝတ်ပြုကြသည်လည်းမဟုတ်ချေ။
Ghazi Mohammad Hashim
၎င်းပြင် မလွဲဧကန် ငါအရှင်မြတ်သည် ထိုသူတို့အား ပြစ်ဒဏ်ဖြင့် ဖမ်းဆီးကွပ်မျက်တော်မူခဲ့လေသည်။ သို့တစေလည်း ၎င်းတို့သည် မိမိတို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်၏ရှေ့တော်မှောက်တွင် ကျိုးနွံ့ နိမ့်ကျလာခဲ့ကြသည်လည်းမရှိပေ။ တိုးလျှိုးတောင်းပန် အသနားခံခဲ့ကြသည်လည်း မရှိချေ။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အမှန်စင်စစ် ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့အား ပြစ်ဒဏ်နှင့် ဖမ်းဆီးအ‌ရေးယူ‌တော်မူခဲ့သည်။ ထို့‌နောက်လည်း သူတို့သည် သူတို့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သော အရှင်မြတ်၏‌ရှေ့၌ ကျိုးနွံလာခဲ့ခြင်း မရှိ‌ပေ။ ထို့ပြင် ‌တောင်းပန်အသနားခံခြင်းလည်း မရှိ‌ပေ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek